Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avait donnée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous, les enfants -- Examen de fin de décennie de la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants [ Nous, les enfants ]

We the Children: End-decade review of the follow-up to the World Summit for Children [ We the Children ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous faisons le compte, il aurait été possible de prévenir au moins huit viols et quatre meurtres dans une même région, en quatre ans, si l'utilisation d'une banque de données de ce genre avait fait partie de la routine, si elle avait contenu de nombreuses données génétiques et si le dépistage ADN avait été considéré comme un outil d'enquête essentiel.

If we add that up, it's at least eight rapes and four murders that might have been prevented in one small area, in approximately four years of time, had a data bank like this been part of the regular routine and had there been a large genetic pool and had testing been something that was recognized as an essential investigative tool.


Si vous vous en souvenez bien, nous avons même fait appel aux tribunaux pour obtenir l'information, mais nous ne l'avons pas reçue. Je me rappelle que le gouvernement avait refusé de fournir au directeur parlementaire du budget les données dont il avait besoin pour faire son travail, et c'est en quelque sorte incroyable que vous demandiez d'autres données.

I certainly do remember the government's unwillingness to give the Parliamentary Budget Office the data it requires to do its work, so it's somewhat rich to hear about you seeking more data.


– (DE) Madame la Présidente, il n’aurait pas été nécessaire de nous prononcer demain sur les données des dossiers passagers si le Parlement avait été pris plus au sérieux et s’il avait été mieux informé par la Commission et le Conseil sur le thème du transfert de données par l’UE et ses États membres aux pays tiers depuis la décision Swift.

– (DE) Madam President, tomorrow’s vote on Passenger Name Records would not have been necessary had we here in Parliament been taken more seriously and kept better informed by the Commission and the Council on the subject of the forwarding of data by the EU and its Member States to third countries since the SWIFT decision.


Je lui ai dit que nous allions nous montrer justes et raisonnables; qu'il n'avait qu'à nous communiquer les données pertinentes et à nous dire où en étaient les différents projets.

I said we will be fair and reasonable; just give us the data and let us know what the status of these projects is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je sais que vous ne pouvez spéculer sur le genre de motion que l'opposition proposerait, mais nous pouvons sûrement tous présumer que, si de l'information erronée avait été donnée, si nous n'aviez pas bien fait votre travail au nom de la ministre et si de l'information inexacte avait été donnée, un membre du comité aurait dit: « Étudions les raisons pour lesquelles la ministre a permis que son ministère donne de la fausse informati ...[+++]

I know you can't speculate on what opposition members would put forward in the way of motions, but I'm sure we can all surmise that in the event that false information had come out, in the event that you had not done your job on behalf of the minister and that information had gone out inaccurately, you can be sure that one member of this committee would have said, “Let's now have a study on why the minister has allowed false information to come out of the department”.


Si M Lulling nous avait fait l’honneur d’être encore avec nous, j’aurais pu lui faire remarquer qu’effectivement, il est question des libertés publiques quand il s’agit d’échanger des données sensibles, mais qu’il existe, à mes yeux, une différence importante entre les données que nous pouvons échanger entre États membres de l’Union européenne - c’est-à-dire dans le cadre du marché intérieur, au service du marché intérieur - et les données que nous échangeons avec des pays, même des pays amis ...[+++]

If Mrs Lulling had done us the honour of staying with us, I could have told her that the question of civil liberties does indeed arise when we are talking about the exchange of sensitive data, but that, in my view, there is a major difference between the data that we can exchange between Member States of the European Union – in other words in the framework of the internal market, and in the service of the internal market – and the data that we exchange with other countries, even friendly countries such as the United States.


Nous avons prévu la destruction des données sensibles dans les 30 jours, une mesure qui n’était pas prévue précédemment; et nous avons établi que la loi américaine sur la vie privée s’appliquerait aux citoyens européens, ce qui avait été cité comme condition essentielle dans nombre de débats ici au Parlement: les citoyens européens seront en mesure d’introduire des réclamations au titre de la même loi que les citoyens américains si le département de la sécurité intérieure des États-Unis abuse de leurs données.

We have established that sensitive data will be destroyed within 30 days, a measure that had not been agreed previously, and we have established that the US Privacy Act will apply to European citizens, something that had been mentioned in many debates here in Parliament as an essential condition: European citizens will be able to complain under the same law as US citizens if the US Department of Homeland Security misuses their data.


Nous avons prévu la destruction des données sensibles dans les 30 jours, une mesure qui n’était pas prévue précédemment; et nous avons établi que la loi américaine sur la vie privée s’appliquerait aux citoyens européens, ce qui avait été cité comme condition essentielle dans nombre de débats ici au Parlement: les citoyens européens seront en mesure d’introduire des réclamations au titre de la même loi que les citoyens américains si le département de la sécurité intérieure des États-Unis abuse de leurs données.

We have established that sensitive data will be destroyed within 30 days, a measure that had not been agreed previously, and we have established that the US Privacy Act will apply to European citizens, something that had been mentioned in many debates here in Parliament as an essential condition: European citizens will be able to complain under the same law as US citizens if the US Department of Homeland Security misuses their data.


L’expérience nous avait montré que les notifications du 1er mars ne contenaient pas toutes les données nécessaires pour se faire une idée suffisamment précise de la façon dont l’exercice budgétaire précédent avait été clôturé.

Experience indicated that the notifications of 1 March did not include all of the accurate data required in order to provide a sufficient picture of how the previous budgetary year had been concluded.


Dans le cas actuel, nous avons simplement affaire à une résolution favorisant la confidentialité ou déclarant le besoin de confidentialité qui a été exprimé en 1905 et qui n'avait pas force de loi, et à une modification apportée en 1918 à la Loi sur la statistique qui avait force de loi et qui, la plupart d'entre nous en conviendront, n'avait pas pour objet de retenir indéfiniment des données de recensement.

In this particular case what we are dealing with is simply a resolution favouring confidentiality or declaring the need for confidentiality that was expressed in 1905 that did not have the force of law and then an amendment to the Statistics Canada Act in 1918 that did have the force of law which most of us would agree did not have the intent to withhold census information forever.




D'autres ont cherché : nous les enfants     nous avait donnée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avait donnée ->

Date index: 2022-06-28
w