Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avaient exprimé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Lewis: Lorsque nous avons tenu des audiences sur les règlements précédents, les représentants du théâtre et du cinéma avaient exprimé certaines préoccupations, comme vous l'avez mentionné tout à l'heure.

Senator Lewis: When we held hearings on the previous regulations, the theatrical and film industries expressed some concern, as you mentioned earlier.


Monsieur Audcent, si les membres du comité ont voulu vous entendre, c'est essentiellement parce que quand le ministre a comparu devant nous, on lui a signalé que le Commissaire à la protection de la vie privée et le Commissaire à l'information avaient exprimé de graves réserves quant à la légalité du projet de loi C-66.

I think the main reason the committee wanted to hear from you, Mr. Audcent, is as follows: When the minister appeared before us, it was pointed out to him that both the Privacy Commissioner and the Information Commissioner had expressed serious concerns as to the legality of Bill C-66.


Cela a été douloureux pour nous, mais les gens avaient exprimé leur choix, et nous le respectons.

It was painful for us, absolutely, but our people chose that and we respect it.


Patricia Dolhan peut vous expliquer comment nous avons lancé les invitations, mais au tout début nous avions invité ceux qui avaient exprimé un quelconque intérêt dans le sujet.

Certainly Patricia Dolhan can explain the process of invitation, but at the beginning we extended invitations to pretty much anybody who'd ever expressed an interest in looking at genetically modified food.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceux d’entre nous qui souhaitaient l’organisation de référendums sur le traité constitutionnel avaient exprimé leur point de vue de manière pacifique dans le cadre des explications de vote.

Those of us who wanted referendums on the Constitutional Treaty had made our point in peaceable explanations of vote.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais exprimer mon soutien à l’initiative de l’Union européenne concernant la situation au Liban. Grâce à elle, nous allons à nouveau jouer un rôle central au Moyen-Orient, comme nous ne l’avions plus fait depuis longtemps. Naturellement, cela coïncide également avec l’échec des initiatives unilatérales que d’autres avaient entreprises.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to express my support for the European Union’s initiative in the Lebanese situation, which means that we are once again playing a central role in Middle Eastern affairs in a way that we have not seen for a long time, and, of course, it also coincides with the failure of the unilateral initiatives adopted by others.


- (ES) Monsieur le Président, ces huit derniers mois, nous nous sommes rendus dans les régions les plus touchées par les catastrophes naturelles dans plusieurs États membres et nous avons tenu une audition publique lors de laquelle certaines des personnes qui n’avaient pas eu l’occasion de prendre la parole dans leur parlement national ont pu s’exprimer.

– (ES) Mr President, over the last eight months we have visited the areas affected by natural disasters in many of the Member States and we have held a public hearing at which some of the people who have not had the opportunity to speak in their own national Parliaments have been able to speak.


Je pense au soldat français qui a perdu la vie au moment même où nous effectuions notre mission, et aussi aux dix-sept courageux soldats espagnols tués dans un accident d’hélicoptère, et en l’honneur desquels nous avons exprimé notre gratitude et notre reconnaissance lors de notre visite à Hérat, la base où ils avaient leur quartier général, et lors de notre visite chez le gouverneur, le président, les autorités des Nations unies, ...[+++]

I am thinking of the French soldier who lost his life at the very time we were carrying out our mission and also the seventeen brave Spanish soldiers who died in a helicopter accident, in honour of whom we expressed our gratitude and recognition during our visit to Herat, the base where they had their general headquarters, and also our visit to the Governor, the President, the authorities of the United Nations, women candidates and the General Head of the NATO forces in that country.


Sur la base de ces éléments, nous pouvons restaurer l’élan que les créateurs, les fondateurs, de la stratégie de Lisbonne - si je puis m’exprimer ainsi - avaient à l’esprit il y a cinq ans et rattraper le temps perdu. Dans le même temps, nous devrons agir avec un plus grand sens des responsabilités à l’échelon national, car il ne fait aucun doute que bon nombre des actions nécessaires pour faire réussir la stratégie de Lisbonne relèvent pour l’essentiel de la compétence nationale.

On the basis of these elements, we can restore the impetus that the creators, the founders, of the Lisbon strategy — if I may use that expression — had in mind five years ago, and make up for the time lost; at the same time, we will have to act with greater ‘ownership’ at national level, because there is no question that many of the actions necessary to make the Lisbon strategy a success basically fall within national competence.


Les consommateurs avaient exprimé ce souhait que nous avons volontiers exaucé. Il faut cependant souligner que seules sont mises sur le marché des denrées alimentaires génétiquement modifiées dont la sécurité a été scientifiquement évaluée».

Let me make it perfectly clear, however, that genetically-modified food will only be put on the market if it has undergone scientific safety tests".




D'autres ont cherché : nous avaient exprimé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avaient exprimé ->

Date index: 2022-03-15
w