Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sachez par les présentes que nous
Traduction
Un pays pour nous tous!

Traduction de «nous aussi tous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le Canada, un pays pour nous tous! [ Un pays pour nous tous! ]

Canada: We All Belong! [ We all belong! ]


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we


Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons absolument collaborer sur ces sujets avec les pays industrialisés les plus avancés de la région; nous devons aussi ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integrate environmental considerations into all areas of bilateral and inter-regional cooperation, including our scientific ...[+++]


Enfin, nous devrions aussi accroître nos efforts communs pour renforcer les institutions internationales dont nous dépendons tous.

And we should intensify joint efforts to strengthen the international institutions on which we all depend.


Il convient donc de respecter les différences culturelles et sociales, mais aussi les valeurs et principes fondamentaux que nous partageons: respect des droits de l'homme et de la dignité humaine, attachement au pluralisme et à la reconnaissance du fait que l'appartenance à une société se fonde sur une série de droits mais implique aussi un certain nombre d'obligations pour tous ses membres, qu'il s'agisse de ressortissants nationa ...[+++]

There must, therefore be respect for cultural and social differences but also of our fundamental shared principles and values: respect for human rights and human dignity, appreciation of the value of pluralism and the recognition that membership of society is based on a series of rights but brings with it a number of responsibilities for all of its members be they nationals or migrants.


Nous affirmons aussi la stabilité de notre continent dans un monde, nous le savons tous, incertain.

We emphasise also the stability of our continent in a world which is, as we all know, uncertain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous voulons protéger nos frontières extérieures et, à juste titre, les renforcer encore davantage, nous devons laisser la Bulgarie et la Roumanie rejoindre immédiatement l'espace Schengen.Nous devrions aussi permettre à la Croatie d'en devenir membre à part entière, une fois que tous les critères seront remplis.

If we want to protect our external borders and rightly so strengthen them even more, then we need to open the Schengen area of free movement to Bulgaria and Romania immediately. We should also allow Croatia to become a full Schengen member once all the criteria are met.


Nous y travaillons activement, mais j'appelle aussi tous les acteurs de la culture et des industries créatives à nous rejoindre dans cette ambition.

We are actively working on this, but I also call upon all actors in the cultural sector and the creative industries to share in our ambition.


Je vous remercie pour la valeur ajoutée que vous avez apporté pendant cette période, notamment avec votre implication dans le débat public, les rapports Lyon et Dess, mais aussi tous les débats que nous avons eus.

I would like to thank you for the added value you have provided during this period, in particular through your participation in the public debate, through the Lyon and Dess Reports and also through all the discussions we have had.


Elles nous rappellent aussi tous ceux qui n'ont jamais eu la chance d'arborer la leur. J'implore la personne de Dutch Settlement, en Nouvelle-Écosse, de retirer la médaille du site eBay et de la donner au Black Cultural Centre de la Nouvelle-Écosse afin que tous les Canadiens puissent, maintenant et dans l'avenir, rendre hommage au combattant à qui cette médaille a été décernée.

I would implore the individual from Dutch Settlement, Nova Scotia to take the medal off eBay and donate it to the Black Cultural Centre for Nova Scotia so that all Canadians can revere and protect this medal for all people in the future.


Ce que nous voulons, et je pense que tous en cette Chambre le veulent aussi, tous partis confondus, c'est d'aider les travailleurs en chômage, en particulier les travailleurs âgés (1615) [Traduction] M. Nathan Cullen (Skeena—Bulkley Valley, NPD): Monsieur le Président, je veux orienter le débat dans une optique légèrement différente, compte tenu de la motion dont nous sommes saisis aujourd'hui.

What we want, and I think everyone in this House wants it, is to help workers who are unemployed, specifically older workers (1615) [English] Mr. Nathan Cullen (Skeena—Bulkley Valley, NDP): Mr. Speaker, I want to take this debate in a slightly different direction based upon the motion before us today.


Cette affaire était liée à une question centrale qui nous préoccupe tous au sein du NPD et qui préoccupe aussi tous les Canadiens, à savoir l'avenir de notre prospérité économique, l'avenir des travailleurs canadiens et de leur famille.

It spoke to a central issue that has concerned us in the NDP and has concerned Canadians right across the country and that is the future of our economic prosperity, the future of Canadian workers and Canadian families. That may seem distant from this department, but this is a very related question.




D'autres ont cherché : un pays pour nous tous     nous aussi tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aussi tous ->

Date index: 2022-05-01
w