Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous auront compris " (Frans → Engels) :

Nous le serons davantage lorsque l'importance de notre rôle sera mieux compris de tous et lorsque les gouvernements auront compris que la disponibilité de services en français, partout au pays, est une affaire de majorité et non pas seulement de minorité, de rendre vivant le français pour tous les citoyens.

We will be more ambitious when the importance of our role is better understood by everyone and when governments have understood that making services available in French across the country is desired by the majority, and not only the minority, because it brings French alive for all citizens.


Si les députés conservateurs ont bien entendu ce que j'ai tenté d'expliquer ici, ils auront compris que nous ne sommes pas défavorables à cet accord et que nous voulons lui donner une chance.

If the Conservative members have been listening to what I have tried to explain here, they will have understood that we do not oppose this agreement and that we want to give it a chance.


J’espère que d’ici au vote du mois de mai, beaucoup auront compris que notre disposition à nous montrer critiques envers nous-mêmes est précisément ce qui donne force et autorité à nos critiques et à nos exigences vis-à-vis du Conseil et de la Commission.

I hope that at the vote in May, there will be broad support for the fact that our willingness to take a critical view of ourselves is precisely what gives our criticism and demands of the Council and Commission added strength and authority.


J’espère que d’ici au vote du mois de mai, beaucoup auront compris que notre disposition à nous montrer critiques envers nous-mêmes est précisément ce qui donne force et autorité à nos critiques et à nos exigences vis-à-vis du Conseil et de la Commission.

I hope that at the vote in May, there will be broad support for the fact that our willingness to take a critical view of ourselves is precisely what gives our criticism and demands of the Council and Commission added strength and authority.


Quant aux autres, ils nous rejoindront quand ils auront compris que c’est l’avenir.

As for the others, they will join us when they realise that this is the future.


Quant aux autres, ils nous rejoindront quand ils auront compris que c’est l’avenir.

As for the others, they will join us when they realise that this is the future.


Ces États membres seront peut-être en mesure de réévaluer l’utilisation de l’opt-out une fois qu’ils auront compris les effets de tous les changements que nous opérons dans le domaine du temps de garde.

These Member States will perhaps be able to reassess the use of the opt-out once they have understood the effects of all the changes we are making in the area of on-call time.


Ce serait une bonne chose qu'on pourrait faire pour l'industrie laitière, les enfants, les mères de famille, de façon à ce que tous ceux et celles qui nous écoutent et tous ceux et celles qui viendront après nous auront compris que les députés en cette Chambre auront choisi que, dans le dossier du lait, quand un produit est vendu comme un produit laitier, ce soit véritablement un produit à base de lait.

It would be one good thing we could do for the dairy industry, children and mothers, so that everyone listening to us and everyone who comes after us, will understand that the members of this House decided that, in the dairy industry, when a product is sold as a milk product is must truly be a milk-based product.


Il faut avoir une certaine audace de la part de notre collègue et néanmoins ami, le député de Calgary-Ouest, pour se lever en cette Chambre et dire que nous ne sommes pas un peuple, parce que les Québécois et les Québécoises qui nous écoutent auront compris que, dans sa spontanéité pas toujours parlementaire, le député de Calgary-Ouest nous a bien dit qu'il considérait que le Québec n'avait pas le droit à l'autodétermination parce qu'il n'était pas un peuple.

It takes a certain amount of nerve on the part of our colleague and continued friend for Calgary West for him to rise in this House and say we are not a people, because, as the people of Quebec watching will have understood, the member, in his sometimes unparliamentary spontaneity, clearly said that he did not consider Quebec was entitled to self-determination, because Quebecers were not a people.


Les députés auront compris que nous nous opposons clairement à la proposition des libéraux qui veulent nommer, à partir d'une liste approuvée de leurs amis, des conseillers qui feront le travail qui nous est confié à nous, les députés, et que nous nous opposons au projet de loi C-106.

As members might have guessed, we strongly oppose the Liberals' appointing people from their approved list of friends to do our job as members of Parliament and we oppose Bill C-106.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous auront compris ->

Date index: 2021-11-30
w