Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aurons maintenant probablement " (Frans → Engels) :

Le taux de chômage était de 11,5 p. 100 et il se chiffre maintenant à 6,8 p. 100. Nous avions un déficit de 42 milliards de dollars et nous aurons maintenant un quatrième excédent d'affilée pour la première fois en 50 ans.

We had 11.5% unemployment and it is down to 6.8%. We had a deficit of $42 billion and now, for the first time in 50 years, we have four surpluses in a row.


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, nous aurons maintenant six heures de débat sur la motion principale.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, there are now six hours of debate on the main motion.


Nous aurons maintenant une période de questions de cinq minutes pendant laquelle les députés du parti ministériel poseront des questions au ministre des Finances.

We will now have a five minute question period where members of the government will be asking questions of the Minister of Finance, and we are going to innovate.


Pour autant que nous puissions en juger, nous aurons maintenant - c’est un fait indéniable - à partir de janvier 2007 jusqu’à la mi-2009, le nombre de députés le plus élevé que ce Parlement ait jamais prévu d’avoir.

It is an indisputable fact that, so far as anyone can judge, we will now from January 2007 to the middle of 2009 have the largest number of Members this Parliament is ever planned to have.


Il n’y a donc aucun doute quant au fait qu’à l’avenir - lorsque le gouvernement sera formé après la négociation qui aura lieu, très probablement dans quelques semaines, et nous n’aurons donc probablement pas de gouvernement avant deux ou trois mois au moins -, il y aura très vraisemblablement un affrontement de positions entre les différents partis, entre ce qu’a représenté le président Abu Mazen et ce que représente le Hamas.

There is therefore no doubt that in the future ― when the government is formed following the negotiation that will take place, very probably within several weeks, and we will therefore probably not have a government for two or three months at least ― there may well be a clash of positions amongst the different parties, between what President Abu Mazen has represented and what Hamas represents.


Nous aurons maintenant probablement affaire à une procédure de conciliation, parce que nous ne pouvons tout simplement pas accepter l’attitude des ministres des Finances, que n’approuvent d’ailleurs pas non plus les ministres de l’Intérieur et de la Justice, et qui est à l'opposé de la réalité des choses et de la pratique.

It now seems likely we will have to go through a mediation process, because we simply cannot accept the academic and impractical position adopted by the Finance Ministers, which Ministers for Justice and Home Affairs do not agree with either.


Nous sommes conscients qu’à l’avenir, nous aurons très probablement à traiter de questions telles que les pavillons de complaisance et certains aspects du droit de la mer - et je me réfère à ce qu’a dit M. Casaca.

We are aware that we will very probably in the future have to deal with issues such as flags of convenience and certain aspects of maritime law – and I am referring to what Mr Casaca said.


Nous avons certainement rempli notre rôle dans la résolution de ce problème, et j'espère sincèrement que nous aurons maintenant un atterrissage en douceur et une mise en œuvre pacifique de cet accord dans les années à venir.

We certainly have done our share to solve that problem, and I sincerely hope that we now will have a soft landing and a peaceful implementation in the forthcoming years of that agreement.


Au lieu d'avoir une taxe fédérale sur les produits et services, nous aurons maintenant une taxe provinciale sur les produits et services et nous allons appeler cela «l'harmonisation».

Instead of having a federal goods and services tax, we will now have a provincial goods and services tax that we will call " harmonization" .


Nous aurons maintenant ces renseignements grâce à la réglementation prévue dans ce projet de loi. Monsieur le Président, pourquoi le ministre croit-il que l'Office des transports du Canada est l'organisme approprié pour accorder des indemnités aux expéditeurs?

Mr. Speaker, why does the minister believe the Canadian Transportation Agency is the appropriate body to award compensation to shippers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurons maintenant probablement ->

Date index: 2024-02-09
w