Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "nous aurons achevé " (Frans → Engels) :

Notre relation avec le Brésil sera transformée lorsque nous aurons achevé les négociations récemment rouvertes en vue d’un accord d’association UE-Mercosur.

We will transform our relationship with Brazil when we conclude the recently re-launched negotiations for an EU-Mercosur Association Agreement.


Notre relation avec le Brésil sera transformée lorsque nous aurons achevé les négociations récemment rouvertes en vue d’un accord d’association UE-Mercosur.

We will transform our relationship with Brazil when we conclude the recently re-launched negotiations for an EU-Mercosur Association Agreement.


[Traduction] L'hon. David Emerson (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, l'élaboration d'une stratégie progresse et nous annoncerons cette dernière une fois que nous aurons achevé les discussions et les négociations.

[English] Hon. David Emerson (Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, we are moving ahead on a strategy and we will announce the strategy once we have completed discussions and negotiations.


Lorsque nous aurons achevé le processus d'élargissement, nous serons plus puissants sur le plan économique et politique.

When we have completed the process of enlargement, we will be economically and politically more powerful.


C’est la raison pour laquelle nous avons étudié la possibilité d’introduire la TVA dans les conditions de travail libéralisées auxquels nous consacrons tous nos efforts, et j’espère que nous aurons achevé cette tâche importante avant la fin de cette décennie.

It was for this reason that we examined the possibility of introducing VAT in the liberalised working conditions for which we are all striving, and I hope that we will have completed this important task by the end of the decade.


C’est la raison pour laquelle nous avons étudié la possibilité d’introduire la TVA dans les conditions de travail libéralisées auxquels nous consacrons tous nos efforts, et j’espère que nous aurons achevé cette tâche importante avant la fin de cette décennie.

It was for this reason that we examined the possibility of introducing VAT in the liberalised working conditions for which we are all striving, and I hope that we will have completed this important task by the end of the decade.


Dans quelques semaines, lorsque nous aurons achevé l’examen détaillé - mais, je le répète, ouvert et transparent - de toutes les questions qui sont sur la table, j’espère pouvoir rédiger une proposition globale.

I expect, within a few weeks, when we have completed the detailed – but, I repeat, open and transparent – examination of all the issues before us, to draw up a global proposal.


Nous aurons bientôt achevé les préparatifs et nous vous attendrons.

We will soon complete our preparations and wait for you.


A la fin de l'année, nous aurons achevé le programme de projets pilotes urbains à entreprendre au cours de la période 1989-1993 du FEDER.

At the end of this year we will have completed our programme of urban pilot projects for the running ERDF period 1989-1993.


A la fin de cette année, nous aurons achevé notre programme de projets urbains pilotes pour la période 1989-1993 du Feder en cours.

At the end of this year we will have completed our programme of urban pilot projects for the running ERDF period 1989-1993.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurons achevé ->

Date index: 2025-01-15
w