Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aurions économisé " (Frans → Engels) :

Nous aurions économisé 2 milliards de dollars pour ces quatre catégories, 2 milliards de dollars de moins pour acheter exactement les mêmes produits. C'est parce que nous ne marchandons pas.

We'd save $2 billion in just four categories, $2 billion for exactly the same product.


Si nous avions su qu'il y avait quatre mines actives de diamant dans la province géologique de Slave, nous aurions fait passer une ligne de transmission hydroélectrique dans cette région et nous aurions économisé des milliards de dollars.

If we'd known there were four active diamond mines in the Slave geological province, we would have run a transmission line for hydroelectric power in there and we would have saved billions of dollars.


La cour a refusé de suspendre les procédures pendant que l'office procédait à son réinterrogatoire. Si les procédures avaient été suspendues pendant le réinterrogatoire, nous aurions économisé des millions de dollars en frais et en coûts.

The court refused to suspend the litigation while the PTO was engaging in its re-exam, but had the litigation been suspended during the re-exam, we would have saved millions of dollars in fees and costs.


Les décideurs de l’Union européenne doivent se doter de réflexes rapides et agir quand la nécessité se fait sentir, parce que si M Merkel avait pris sa décision à temps, et si l’Union européenne avait pris à temps la mesure qui s’imposait, nous aurions économisé beaucoup d’argent pour les citoyens de l’Union.

The decision makers in the European Union need to have quick reflexes, to act when needed, because if Mrs Merkel had decided in time and if the European Union had taken the measures it needed to take, we would have saved a lot of money for the citizens of Europe.


Je citerai cinq raisons: plus d’innovation, plus de compétitivité pour l’Europe, l’environnement, bien évidemment, parce que nous aurions pu économiser des matières premières et que le consommateur aurait pu bénéficier d’une diminution des prix également.

I will give you five reasons: more innovation, greater competitiveness for Europe, the environment, obviously, because this could have saved us raw materials, and it would have been cheaper for the consumer, too.


Nous y aurions eu accès et aurions économisé 400 millions de dollars.

We would have access to it and save $400 million.


Si les ampoules qui économisent l’énergie étaient utilisées par tout le monde, nous aurions au moins la même quantité de mercure dans nos maisons que nous n’en avons actuellement avec les baromètres traditionnels.

If energy-saving light bulbs were universally used, we would have at least as much of it in our households as at present with traditional barometers.


Si les ampoules qui économisent l’énergie étaient utilisées par tout le monde, nous aurions au moins la même quantité de mercure dans nos maisons que nous n’en avons actuellement avec les baromètres traditionnels.

If energy-saving light bulbs were universally used, we would have at least as much of it in our households as at present with traditional barometers.


Si les libéraux avaient appliqué l'excédent à la dette, nous aurions économisé, en intérêts, 235 millions de dollars par année pour les trois prochaines années.

If the Liberals had applied the surplus against the debt, we would have had an interest savings of $235 million a year over the next three years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurions économisé ->

Date index: 2023-09-14
w