Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aurions toutefois " (Frans → Engels) :

Nous aurions toutefois apprécié recevoir aussi des écrans de 17 pouces afin de pouvoir bénéficier pleinement de la nouvelle technologie d'aujourd'hui.

However, we would have appreciated having 17-inch screens so that we could take full advantage of the new technologies.


Nous en aurions toutefois au moment où la motion serait débattue.

By the time we get to the debate we would have.


Nous aurions toutefois pu être encore plus catégoriques et moins hypocrites en abordant dans le rapport les obligations et devoirs que la communauté rom doit assumer en tout cas dans les pays d’accueil.

However, we could have been even more incisive and less hypocritical if, in the report, we had looked at the obligations and duties that the Roma community ought in any case to respect in their host countries.


Nous aurions toutefois préféré des tarifs encore plus bas qui auraient pu constituer une meilleure incitation à la mobilité en Europe.

We would, however, have preferred even lower tariffs, which could have provided a better incentive for people to move about Europe.


Toutefois, nous votons sur le compromis avec le Conseil, en première lecture, je pense donc que nous n’avons pas approfondi cette question autant que nous aurions pu le faire.

However, we are instead voting on the compromise with the Council, at first reading, so I believe that we have not gone as far as we could have gone with this.


Nous aurions toutefois préféré qu’il se fasse dans le cadre établi par la feuille de route et que le Quartet joue un rôle différent.

We should have preferred it, however, if it had happened within the framework set out in the roadmap and with the Quartet playing a different role.


Toutefois, j’avoue qu’à l’époque je n’avais pas imaginé que nous aurions dans un laps de temps si court une confirmation réelle de cette pratique négative des autorités albanaises, lesquelles, avec une violence électorale ouverte et des fraudes au détriment des candidats et électeurs des minorités grecques durant les récentes élections, - comme cela a été démontré aussi par les témoignages objectifs des observateurs internationaux officiels -, ont relevé que l’Albanie ne respecte malheureusement que très peu ses propres obligations él ...[+++]

However, I must admit that even I did not imagine that we would have such overwhelming confirmation quite so soon of the poor conduct of the Albanian authorities. Its undisguised violence and forgery at the expense of the Greek minority candidates and voters during the recent elections, as witnessed by objective official international observers, demonstrated that, unfortunately, Albania has little respect for even its most rudimentary obligations as it makes its way towards the European Union, at the very time when Albania itself is calling on the international community to intervene, including militarily, in the defence of oppressed Alb ...[+++]


Il faut bien reconnaître que la simplification maximale correspondrait à la situation dans laquelle nous n'aurions qu'un seul instrument financier par objectif; toutefois, outre que l'on se heurte en l'espèce à des résistances spécifiques, il resterait à résoudre le problème inhérent au fait que certes un seul instrument de financement subsisterait au niveau européen, mais que nous resterions obligés de coopérer avec cinq, six, sept ou huit ministères nationaux.

Of course, the greatest simplification would be to have only one financing instrument per Objective. However, not only would this be strongly resisted, it would also do nothing to address the problem that, while we would only have one instrument at Community level, we would still be having to work with five, six, seven or eight national ministries.


Nous aurions toutefois espéré que, dans l'intérêt du Canada, dans l'intérêt des électeurs et dans l'intérêt des industries d'un bout à l'autre de ce pays, le gouvernement aurait un plan d'action avant de mettre une telle chose en place.

However, we would hope that in the interests of Canada, in the interests of their constituents, in the interests of all of our industries across this country that they would have a plan of action before putting something in place.


Nous aurions toutefois préféré que la loi stipule que le pouvoir du ministre d'annuler des règles doit être exercé dans l'intérêt public, tout comme elle le fait pour ce qui est du pouvoir du ministre de prendre des directives.

However, having said that, we would have preferred that the legislation stipulate that the minister's power with respect to the disallowance rules must be exercised in the public interest, as does the legislation with respect to the minister's directive power.




Anderen hebben gezocht naar : nous aurions toutefois     nous     nous en aurions     aurions toutefois     nous aurions     toutefois     imaginé que nous     dans laquelle nous     laquelle nous n'aurions     objectif toutefois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurions toutefois ->

Date index: 2022-07-07
w