Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aurions souhaité pouvoir " (Frans → Engels) :

Dans ce domaine, il importe que nous nous mettions d’accord sur des objectifs communs, reflétant un niveau d’ambition adéquat, quant aux résultats souhaités, tout en nous montrant moins normatifs en ce qui concerne les moyens que les États membres peuvent utiliser pour y parvenir. Les propositions devraient ainsi pouvoir être transformées plus facilement en actions concrètes ...[+++]

In this area it is important that we agree common objectives for what we want to achieve, with the right level of ambition, whilst being less prescriptive about the means Member States can use to deliver these results, which will make it easier to turn proposals into concrete action on the ground.


C'est probablement le genre de questions que nous, du Bloc québécois, aurions souhaité pouvoir poser autant aux représentants de Postes Canada et à ses employés qu'aux reposteurs et à leurs employés, afin d'aller au fond des choses et de savoir ce qui a fait que Postes Canada est allée devant les tribunaux, il y a trois ans.

These are probably the types of questions that we, the Bloc Québécois would have liked to have asked both the Canada Post representatives and its employees as well as the remailers and their employees, in order to discover why Canada Post went to court three years ago.


Nous aurions souhaité pouvoir débattre de chacune de ces questions et effectuer nos propres études, de façon à donner aujourd'hui à ce comité un meilleur aperçu de notre position.

We would have liked to debate each and everyone of these issues and to have carried out our own studies, in order to give the committee a better understanding of our position today.


Nous regrettons tous cet incident et nous aurions souhaité pouvoir adopter ces mesures auparavant.

We all regret the incident and wish we could have done this before.


Quant à la proposition émise par le groupe ELDR, nous aurions souhaité, comme Mme Hulthén, un programme plus énergique, nous aurions aimé obtenir davantage.

When it comes to the proposal from the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, we should, in common with Mrs Hulthén, have liked the programme to have been more vigorous and have liked to get more measures through.


Il est vrai cependant que sur le social, et je crois que ni Franz Fischler ni moi ne l'avons caché, nous ne sommes pas là où nous aurions souhaité aboutir.

However, it is true that on the social side – and I think that neither Mr Fischler nor I have sought to conceal the fact – we have not made as much progress as we would have liked.


La procédure d'urgence, comme je le disais, nous oblige à travailler plus rapidement que ce que nous aurions souhaité mais, même ainsi, le résultat a été très positif.

The urgency procedure, as I said, always obliges us to work more quickly than we would have liked, but, even so, the result has been very positive.


Nous aurions souhaité qu'un peu plus de moyens eussent été accordés en faveur des besoins énergétiques futurs en ce qui concerne les technologies du charbon propre - tant à propos des applications concrètes qu'au niveau de la recherche - et nous invitons la Commission à inclure ces éléments dans les autres programmes.

We might have wished that, when it came to both operations and research, there had been a little more money for future energy needs relating to clean coal technologies, and we call upon the Commission to take account of this in the other programmes.


Nous aurions souhaité pouvoir procéder par liste, que les parties, tant la partie patronale que la partie syndicale, puissent déposer des listes, un peu comme nous avions discuté de cette question au moment de l'étude du projet de loi C-64 qui a créé le Tribunal des droits de la personne et qui a revu la Loi sur l'équité en matière d'emploi.

We would have liked to be able to proceed from lists submitted by both management and labour, along the lines of what we had suggested during consideration of Bill C-64, which established the Human Rights Tribunal and reviewed the Employment Equity Act.


Nous l'aurions souhaité différent (1045) Nous aurions souhaité avoir plus de pouvoir de persuasion sur le ministre pour apporter des changements qui nous paraissaient requis.

On the contrary, we would have preferred something different (1045) We would have liked to have greater power of persuasion over the minister, in order to make changes we thought were required.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurions souhaité pouvoir ->

Date index: 2022-08-24
w