Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aurions pu rédiger » (Français → Anglais) :

Nous aurions pu rédiger le projet de loi pour que le gouvernement ait cette obligation, mais on a estimé qu'il serait préférable de confier cette responsabilité des nouveaux outils au conseil d'administration et non au gouvernement afin qu'il puisse agir rapidement.

We could have written the bill so that the government had that obligation, but it was felt that the better policy would be to give the board of directors responsibility for the new tools, not government, so that they could move quickly.


M. Migie: Nous aurions pu rédiger le projet de loi en précisant que le gouvernement serait responsable.

Mr. Migie: We would have had to write the legislation so that it said that the government would be responsible.


L’approche notionnelle appliquée par la Commission limite les travaux des auditeurs en cas de contribution significative apportée par d’autres donateurs, que la Commission considère alors suffisante pour couvrir toutes les dépenses inéligibles que nous aurions pu relever.

The notional approach applied by the Commission limits the work of the auditors in case of substantial contribution of other donors, which the Commission then considers sufficient to cover any ineligible expenditure we may have found.


Nous aurions pu rédiger un cadre juridique clair pour les services de pilotage.

We could have drafted a clear legal framework for the pilotage services.


Avec le soutien de la Commission, nous aurions pu rédiger une directive plus stricte, qui aurait contraint les États membres à introduire des normes plus sévères sans que ceux-ci ne soient confrontés aux lourdes dépenses si souvent mentionnées.

With the support of the Commission, we could have put together a tougher directive, one that obliged Member States to introduce higher standards without the States being faced with the heavy spending that is so often talked about.


Il est évident, en ce qui concerne le présent débat, qu’en réalité, nous aurions pu rédiger une résolution en nous basant sur toute une série de questions à propos desquelles nous sommes d’accord. Bien évidemment, nous aurions dû laisser de côté une grande partie des justifications que chaque camp met en avant.

It is obvious from the debate here that we could in fact have constructed a resolution on a wide range of issues on which we agree. We would, of course, have had to leave aside a lot of the self-justification that we all tend to engage in on all sides.


Nous aurions pu rédiger une mesure législative qui aurait tenu compte de ces principes en s'inspirant des principes qui témoignent de l'intégrité d'un pays qui a 133 ans d'existence.

We could have drafted a fine piece of legislation that would speak to all of these principles by building upon principles that speak to the integrity of a country that has been in place for 133 years.


J’ai cependant eu l’impression, Monsieur Jarzembowski, que nous aurions pu aller un peu plus loin pendant la conciliation et que nous aurions peut-être dû consacrer tout notre temps à rédiger un meilleur texte.

Despite this, Mr Jarzembowski, I have a feeling that we could have gone a little further during conciliation, and that we perhaps should have spent all of our time creating a better text on that score too.


Le rapport est rédigé comme si l’on pouvait penser avec réalisme que, dans la foulée de la préparation et des négociations sous-jacentes à l’Accord de Cotonou, nous aurions pu aisément prendre à bras le corps et aplanir bon nombre des difficultés globales élémentaires.

The report is written as if it were a realistic assumption that as part of the engineering and the negotiations underlying the Cotonou Agreement we could easily have confronted and changed many of the underlying global issues.


Je dois dire, honnêtement, que si nous avions disposé d'un ou deux mois de plus, nous aurions pu rédiger un rapport de 100 pages au lieu d'un rapport qui n'en comporte que 50. Cela aurait à coup sûr été une des questions que nous aurions davantage approfondies.

Frankly, if we had another month or two, we would have written you a 100-page report instead of a 50-page report, and this is one of the areas we would have explored more.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurions pu rédiger ->

Date index: 2022-06-29
w