Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aurions continuellement » (Français → Anglais) :

Nous aurions pu, à ce stade-ci, nous entendre pour dire que nous avons réformé le système de justice militaire et il aurait probablement pu rester ainsi jusqu'à la fin de la présente décennie, même s'il est continuellement soumis à un processus d'examen.

They are areas that have been somewhat canvassed before, but are in effect the poison pills of the bill and make it much less than what it could have been. We could have, at this stage, come together and said we have reformed the military justice system and it would probably have been good to go for the rest of this decade, although this is a continuous review process.


Sans ces deux prorogations, on aurait pu se pencher sur ce problème et modifier la loi il y a longtemps. Nous n'aurions pas à présenter continuellement les mêmes projets de loi à la Chambre des communes.

Without those two prorogations, this would have been addressed and that law would have been amended a long time ago, rather than continually reintroducing the same bills in the House of Commons.


Finalement, en ce qui a trait à l'échange d'informations, nous aurions souhaité également que la GRC n'ait pas ce pouvoir continuel et toujours présent de pouvoir transmettre et communiquer un certain nombre d'informations sur les citoyens (1245) Le président suppléant (Mme Bakopanos): J'aimerais rappeler aux députés que les téléphones cellulaires ne sont pas permis à la Chambre.

Finally, concerning the exchange of information, we would have preferred that the RCMP not have the power to pass on certin information on people (1245) The Acting Speaker (Ms. Bakopanos): I would like to remind members that cellular phones are not allowed in the House.


Si le Conseil suivait cette direction du Parlement européen au lieu de céder continuellement aux pressions de l’establishment turc, nous aurions des résultats positifs et rapides tant pour la République de Chypre que pour les communautés chypriote grecque et chypriote turque.

If the Council takes its cue from the European Parliament, instead of constantly giving in to pressure from Turkey, we would have positive and quick results both for the Republic of Cyprus and for the Greek Cypriot and Turkish Cypriot communities.


Je pense que non. En fait, à bien y penser, si nous avions été au pouvoir ces dix dernières années, je crois que nous aurions continuellement modifié notre filet de sécurité sociale et qu'une intervention majeure comme celle d'aujourd'hui n'aurait pas été nécessaire.

In fact, when I think about it, if we had been the government over the last 10 years I believe we would have continuously changed and modified our social safety net so that this major intervention would not be necessary today.


Ce que nous aurions voulu faire, c'est qu'il y ait un préambule dans la loi, une affirmation contraignante, qui fasse que la priorité soit accordée à la sécurité, de façon à ce que le conseil d'administration qui s'occupera de Nav Canada ait cela en tête de façon continuelle.

What we would have liked to have seen done was for there to be included in the preamble to the bill a condition making safety a priority, so that Nav Canada's board of directors would never lose sight of it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurions continuellement ->

Date index: 2024-01-12
w