Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aura fallu " (Frans → Engels) :

Il nous aura fallu un millénaire à peu près pour y parvenir, mais c’est une des règles du privilège tel qu’il se rapporte au Parlement que nous considérons maintenant comme fondamentales.

It took us a thousand years or so to arrive at that, but that is one of the fundamental rules of privilege as it pertains to Parliament that we now come to understand as being fundamental.


Elle signifie que les contributions de volontaires et autres seront désormais considérées comme autant de contributions aux divers projets et, même s’il aura fallu la crise économique actuelle pour que nous nous engagions résolument sur cette voie, cette évolution n’en reste pas moins bienvenue.

This means that the contributions of volunteers and others will now be taken as contributing to the various projects and, while it has taken the current economic crisis to move us fully in this direction, nonetheless, it is most welcome.


Il aura fallu beaucoup de temps, mais nous pouvons affirmer aujourd’hui que nous avons enfin franchi une étape importante.

It has taken a long time, but we can say that we have at last reached an important milestone.


Il aura fallu trois mois pour que nous puissions entendre la réponse à une question posée le 20 février.

It took three months to get this opportunity to respond to a question that was asked on February 20.


Il aura fallu quatre années pour adapter les centaines de comités au nouveau système et pour préparer le votre que nous nous apprêtons aujourd'hui à exprimer.

This has been a mechanical and, I am sure, tedious project for the people who have dealt with the details and, on behalf of our institution, I would like to express my heartfelt thanks to them today. It has taken four years to bring the hundreds of committees into line with the new system and to prepare for the vote which we are about to take.


Nous avons appris entre-temps qu'il aura fallu attendre jusqu'à la fin du mois de septembre 2000 avant que le Conseil ne prenne finalement son courage à deux mains.

As we know, it actually took until the end of September 2000 before the Council plucked up the necessary courage.


Devenons les pivots de cette initiative pour que, en dernière analyse, les Canadiens puissent dire: «Nous avons le Sénat pour veiller sur le maintien de nos droits et libertés en dépit du terrorisme et des actions qu'il aura fallu prendre pour protéger nos enfants et nos petits-enfants».

Let us put ourselves in the centre of this entire affair so that, in the final analysis, Canadians will say, " We have the Senate to see to it that all our rights and liberties are maintained, in spite of the state of terrorism and the action that had to be taken in order to protect our children and our grandchildren" .


Il aura fallu cinq ans de travail, avec un groupe d'Ottawa-Vanier et de la région d'Ottawa, pour conserver un hôpital qui, selon nous, était essentiel à notre survie.

It took five years of work by a group from Ottawa-Vanier and the region of Ottawa to save a hospital that was essential for our survival.


Je suis convaincue qu'il aura fallu non seulement du courage politique, mais aussi une bonne dose d'obstination et de force morale pour parvenir à remplir cette promesse - et il importe que nous nous en souvenions.

I am convinced that it not only required political courage but also a great deal of stubbornness and energy to carry out this promise, which is important to remember.


- 2 - Il nous aura fallu huit ans, à pas que nous croyions forcé, pour créer un marché unique et un espace économique et social organisé; il aura suffi de quelques mois aux peuples de l'autre Europe pour trouver les ferments de la liberté et de la démocratie.

- 2 - Why is it taking us eight years, of what we regard as intense activity, to create a single market and an organized economic and social area, while our Eastern neighbours have taken no more than a few months to discover the heady wine of liberty and democracy?




Anderen hebben gezocht naar : nous aura fallu     pour que nous     même s’il aura     s’il aura fallu     nous     aura     aura fallu     votre que nous     entre-temps qu'il aura     qu'il aura fallu     cette initiative pour     actions qu'il aura     selon nous     importe que nous     convaincue qu'il aura     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aura fallu ->

Date index: 2021-06-21
w