Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous augmenterons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pourquoi nous prolongerons l’opération Triton et nous en augmenterons les ressources, si c’est ce dont l’Italie a besoin.

So we will extend Operation Triton and we will increase its resources if this is what Italy needs.


Nous augmenterons ainsi nos possibilités de prévenir la criminalité transfrontière, comme le trafic de drogue ou la traite des êtres humains, mais aussi de repérer les petites embarcations de migrants en détresse et de leur porter secours.

This will increase our possibilities to prevent cross-border crimes, such as drug trafficking or trafficking in human beings, but also to detect and provide assistance to small migrant boats in distress.


Notre assistance, augmentée récemment, permet à des organisations humanitaires de procurer une aide aux Ivoiriens déplacés et aux réfugiés. En fonction de la détérioration de la situation, nous augmenterons notre soutien.

Our assistance allows humanitarian organisations to care for internally displaced Ivoirians and refugees, and as the situation deteriorates we are increasing our support.


Si nous n’en tirons pas les leçons et si nous nous contentons de quelques changements visant à laisser les choses en l’état, nous augmenterons les inégalités.

If we do not learn the lesson and if we limit ourselves to changing a few things so that everything stays the same, we will be increasing inequality.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En simplifiant les procédures et en uniformisant les critères d’attribution du label, nous augmenterons son prestige, nous améliorerons l’image de l’Union européenne et nous renforcerons la confiance des citoyens dans des institutions telles que le Parlement européen.

Streamlining procedures and standardising the criteria for awarding the label will make it more prestigious and improve the EU’s image, as well as increasing its citizens’ trust in institutions such as the European Parliament.


En même temps, nous augmenterons sensiblement la sécurité de ces véhicules et réduirons leurs émissions nocives.

At the same time we will considerably increase the safety of these vehicles and reduce their harmful emissions.


Nous devons poser ces questions lorsque nous dialoguons avec la Chine, car nous n’augmenterons pas notre part de marché en nous abstenant de le faire - nous perdrons au contraire le respect de nos partenaires.

We must ask these questions when we talk with China, for failure to do so will not gain us more market share, but rather lose us the respect of our partners.


Nous augmenterons nos efforts au Canada, mais nous devons pouvoir compter sur la volonté de collaboration de nos alliés en matière d'échange des renseignements avec nous.

We will bolster our efforts in Canada, but we must also be able to count on the willingness of our allies to share information with us.


Si nous augmentons les prix des cigarettes, ainsi qu’il est proposé, nous augmenterons à coup sûr la contrebande des cigarettes, parce que, ce faisant, nous rendrons les cigarettes légales plus chères que les cigarettes de contrebande.

If we increase the price of cigarettes, as is proposed, then we shall, without question, increase cigarette smuggling because we shall be making legal cigarettes more expensive than smuggled cigarettes.


Si nous augmentons les taxes, nous augmenterons la fraude fiscale.

If we increase tax, then we shall increase tax evasion.


w