Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous attendrons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous continuerons d’appliquer nos normes juridiques et économiques rigoureuses et attendrons de nos partenaires commerciaux qu’ils en fassent de même.

We will continue to apply our rigorous legal and economic standards and expect our trading partners to do likewise.


Evidemment, nous n'attendrons pas le Royaume-Uni pour la mener à bien. Mais nous serons prêts le moment venu à coopérer avec le Royaume-Uni.

Obviously, we will not wait for the United Kingdom to implement it, but when the time comes we will be ready to cooperate with the United Kingdom.


Dès lors que l'Union aura adopté un corps unique et cohérent de règles de protection des données, nous attendrons des États-Unis qu'ils fassent de même. C'est indispensable pour créer une base stable pour les échanges de données à caractère personnel entre les deux côtés de l'Atlantique. L'interopérabilité et un système d'autorégulation ne sauraient suffire.

Once a single and coherent set of data protection rules is in place in Europe, we will expect the same from the U.S. This is a necessity to create a stable basis for personal data flows between the EU and the U.S. Inter-operability and a system of self-regulation is not enough.


Nous avons un renvoi, qui va être étudié prochainement par la Cour suprême, et nous attendrons la réponse du jugement de la Cour suprême de façon à établir les paramètres qui pourront nous conduire à une réforme du Sénat.

We have a reference before the Supreme Court, which will consider it very soon, and we will wait for the Supreme Court's decision so we can establish the parameters that will guide us towards Senate reform.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plus nous attendrons, plus les coûts seront élevés.

The longer we wait, the higher the cost will be.


Nous continuerons d’appliquer nos normes juridiques et économiques rigoureuses et attendrons de nos partenaires commerciaux qu’ils en fassent de même.

We will continue to apply our rigorous legal and economic standards and expect our trading partners to do likewise.


Nous attendrons des gouvernements nouvellement élus qu'ils mettent en oeuvre ces engagements et qu'ils travaillent étroitement et dans un esprit constructif sur l'agenda des réformes que le haut représentant et représentant spécial de l'UE Lord Ashdown a défini.

We will expect the newly elected governments to implement those commitments, and to work closely and contstructively on the reform agenda that the High Representative and EU Special Representative Lord Ashdown has set out.


Nous aurons bientôt achevé les préparatifs et nous vous attendrons.

We will soon complete our preparations and wait for you.


Concernant les autres mesures, telles que la lutte contre le blanchiment d'argent et tant d'autres qui font l'objet de discussions au sein du Conseil, j'espère que nous n'attendrons pas de devoir agir dans l'urgence, que nous n'attendrons pas des événements dramatiques pour les mettre en œuvre.

I hope that in the case of other measures, such as combating money laundering and so many others which are on the table in the Council, we will not wait until we have to act in haste, until there are other dramatic events, in order to implement them.


Les Etats-Unis et le Japon ne nous attendrons pas, a- t-il dit, la Communaute n'aura pas une deuxieme chance de ce type"". le marche unique rencontre un large consensus aupres des partenaires sociaux, les consequences de sa non-realisation seraient desastreuses".

The Americans and the Japanese will not wait for us" said Mr De Clercq; the Community would not be given a second chance of this kind. There was now broad consensus among the social partners on the single market, and failure to deliver would be disastrous.


w