Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous attend depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De nouvelles destinations nous attendent dans le monde des documents consignés

Setting Sails for New Horizons in Recorded Information
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous présentons à la Chambre de bonnes et importantes mesures législatives que les Canadiens attendent depuis longtemps — depuis une génération dans ce cas-ci.

We are bringing good and important legislation before the House, legislation that Canadians have been waiting for, in this case, for a generation.


Monsieur le Président, je crois qu'il est nécessaire d'adopter ce projet de loi parce que les Canadiens attendent depuis de nombreuses années une mesure législative de cette nature. Si nous examinons nos guides d'impôt, nous constatons qu'il y a beaucoup d'astérisques et, comme je l'ai mentionné, de zones ombragées qui montrent les changements qui seront apportés une fois qu'une mesure législative aura été adoptée.

Mr. Speaker, I emphasize a need for the passage of the legislation in the sense that for many years now Canadians have been waiting for legislation of this nature to pass, because if we look at our tax books, we find that there are many asterisks and I made reference to the greyed-out areas that highlight changes that are pending legislative law being passed.


Jamais l’UE n’a affiché si clairement ses pratiques de manipulation électorale, en même temps que son mépris pour les électeurs britanniques. Cela risque pourtant de se retourner contre elle, puisque la réglementation nous permettra de financer le référendum que beaucoup, dans mon pays, attendent depuis très longtemps: celui qui nous offrira la possibilité de nous soustraire entièrement au contrôle de l’UE.

It is sowing the seeds of its own destruction, because the legislation will allow us to fund the referendum campaign that many in my country have for a very long time been waiting for – the one that gives us the opportunity to remove ourselves entirely from its control.


Par conséquent, les ministres ont encore deux jours pour déposer les initiatives fédérales dans le domaine de l'eau qu'on attend depuis si longtemps et qu'on nous a promises depuis un bon moment.

Therefore, there is a two day notice to the ministers that they can still yet table the long awaited federal initiatives on water, which they have been promising for quite some time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils méritent que nous les soutenions du mieux possible et que nous leur garantissions ce à quoi ils ont droit et qu’ils attendent depuis si longtemps, à savoir faire en sorte que Famagouste redevienne la ville commerçante et culturelle prospère qu’elle n’a cessé d’être tout au long de l’histoire - une histoire riche de fières traditions, que l’on pourra, espérons-le, restaurer à l’avenir.

We owe it to them to stand alongside them in every way and secure them that to which they are entitled and for which they have been waiting for so long, namely that Famagusta should once more become the flourishing place of commerce and culture that it has been throughout its history – a history filled with proud traditions which, let it be hoped, may be re-established in the future.


Nous allons maintenant nous réunir pour voir si nous autoriserons néanmoins la cour à le rendre public, bien qu'une des parties puisse s'y opposer (1445) M. Peter MacKay (Nova-Centre, PCC): Monsieur le Président, la famille Truscott attend depuis une période insoutenable de 45 ans que justice soit rendue.

We are now going to confer to see whether we will nonetheless authorize the court to release it, notwithstanding that there may be an objection by one of the parties (1445) Mr. Peter MacKay (Central Nova, CPC): Mr. Speaker, it has been an excruciating 45 years for the Truscott family in its wait for fundamental justice.


Nous espérons pouvoir assister un jour à la fusion des systèmes antérieurs en un instrument de financement unique, un fonds unique de financement rural, sur la base d'une décision que l'on attend depuis trop longtemps et qui améliorera grandement la cohérence générale et la mise en œuvre des aides.

What we hope to see in the future is the merging of the previous systems into one financing instrument, a single rural development fund, a decision that has been long overdue and one which will greatly enhance overall coherency and delivery.


Enfin, et je crois que c'est le point le plus important, nous savons que cette population du Sud qui meurt aujourd'hui de ces maladies attend notre aide, et l'attend depuis longtemps.

Finally, and this is what I believe to be the most important point in this debate, is the fact that we know that the very people in the South who are dying from these diseases are urgently waiting for our help, and have been for a long time.


Ce Parlement s'occupe de lois ; les personnes qui nous ont élus - et certainement en Grande-Bretagne - s'attendent à ce que la loi soit appliquée et attendent depuis le mois d'octobre.

This Parliament deals with laws; the people who elected us – certainly in the United Kingdom – are waiting to see the law enforced and have been waiting since October.


Ce Parlement s'occupe de lois ; les personnes qui nous ont élus - et certainement en Grande-Bretagne - s'attendent à ce que la loi soit appliquée et attendent depuis le mois d'octobre.

This Parliament deals with laws; the people who elected us – certainly in the United Kingdom – are waiting to see the law enforced and have been waiting since October.




D'autres ont cherché : nous attend depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous attend depuis ->

Date index: 2023-09-17
w