Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous attend demain » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De nouvelles destinations nous attendent dans le monde des documents consignés

Setting Sails for New Horizons in Recorded Information
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Chuck Strahl (Fraser Valley, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le leader du gouvernement à la Chambre pourrait-il nous donner une idée du programme qui nous attend demain et à notre retour, après la pause de la semaine prochaine?

Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley, Canadian Alliance): Mr. Speaker, could the government House leader give us some idea of the government agenda we will face for the rest of the week and for the week after the break week coming up?


Même s'il est extrêmement difficile de prédire ce qui nous attend demain, la perspective d'un conflit comportant une guerre conventionnelle de grande portée est pour le moins invraisemblable.

While it is enormously difficult to predict what may be around the next corner, the prospect of any conflict involving massive conventional war is, at best, unlikely.


J'espérais qu'il me reste un peu de temps pour poser quelques questions, mais vu qu'une grosse journée nous attend demain, je crois que nous en resterons là. Je remercie M. Prystay, M. Gratton et M. Orb de s'être présentés ici.

I was hoping to have a little bit of time left to ask a few questions myself, but I think that in the interests of the day that's ahead of us tomorrow, I'll thank you for appearing here, Mr. Prystay, Mr. Gratton, and Mr. Orb.


– (IT) Le texte sur lequel nous nous apprêtons à voter demain est une excellente base pour les négociations qui nous attendent.

– (IT) The text on which we are preparing to vote tomorrow is an excellent foundation for the negotiations ahead of us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque nous investissons notre argent, que nous travaillons fort et que nous faisons tout ce qui est nécessaire pour être concurrentiels dans le monde qui nous attend et dans l'économie mondiale qui est désormais la nôtre, nous avons besoin de savoir que nous allons réussir, que nous allons créer des emplois, que nous allons vendre nos produits et que nos collectivités vont demeurer non seulement viables, mais bien vigoureuses dans le monde de demain.

We need to know, when we invest our money, work hard and do those things required of us to be competitive in the world we are moving into and the global economy in which we now operate, that we will be successful, that we will be able to provide jobs, sell our product and keep our communities not only viable but vital in the world that is ahead of us.


Il ne fait aucun doute pour moi que, pendant les dernières discussions qui nous attendent encore cet après-midi, ce soir et demain, nous trouverons les bonnes solutions qui nous permettront réellement de dégager une nette majorité dans cette Assemblée; une majorité qui contraindra tant la Commission que le Conseil à emprunter la voie que nous, députés européens, avons tracée.

I do believe that we will, in the final discussions that still await us this afternoon, tonight and tomorrow, find the right solutions, which really will enable us to put together a large majority in this House, one that will force both the Commission and the Council to go down the road that we in Parliament have now mapped out.


Il ne fait aucun doute pour moi que, pendant les dernières discussions qui nous attendent encore cet après-midi, ce soir et demain, nous trouverons les bonnes solutions qui nous permettront réellement de dégager une nette majorité dans cette Assemblée; une majorité qui contraindra tant la Commission que le Conseil à emprunter la voie que nous, députés européens, avons tracée.

I do believe that we will, in the final discussions that still await us this afternoon, tonight and tomorrow, find the right solutions, which really will enable us to put together a large majority in this House, one that will force both the Commission and the Council to go down the road that we in Parliament have now mapped out.


Nous sommes ici en un lieu où l'on nous montre, avec une clarté toute scientifique, les répercussions de notre réalité d'aujourd'hui sur le monde de demain et les conséquences qui nous attendent si nous continuons à solliciter la nature comme nous le faisons aujourd'hui.

Here, we are in a location where it is demonstrated with scientific clarity what the consequences of the current situation are for the future and what the consequences will be if we continue to use nature as we do today.


Demain, en votant majoritairement en faveur du magnifique rapport de MM. Méndez de Vigo et Seguro - que je félicite pour leur travail -, le Parlement demandera aux gouvernements, et nous souhaitons que les parlements nationaux le fassent également, qu’ils relèvent ce défi dont le message est maintenant - nous l’espérons -, bien compris par ces gouvernements : Constitution et Convention - nous ne voulons plus de Traités ni de dérive intergouvernementale - et qu’ils ne répondent plus une fois de plus timidement aux gigantesques défis qui nous ...[+++]

Tomorrow, on voting by a majority for this magnificent report by Mr Méndez de Vigo and Mr Seguro – who I congratulate on their work – the European Parliament, as we hope also national parliaments will do, will demand of governments that they accept this option and understand its message; Constitution and convention – not more Treaties or more intergovernmental deviation – and that they do not once again respond timidly to the great challenges facing us.


C'est un beau texte parce qu'il est lisible, clair, précis, rédigé "comme si" - nous verrons pour demain - mais en attendant, dès aujourd'hui, il peut être lu comme un texte de droit, et c'est ce que nous voulions.

It is a fine text because it is readable, clear, precise and framed with an eye to the future – well, we shall see, but in the meantime, as of right now, it is possible to read it as if it were a legal text, and that is what we sought to achieve.




D'autres ont cherché : nous attend demain     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous attend demain ->

Date index: 2021-10-02
w