Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous attend aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
De nouvelles destinations nous attendent dans le monde des documents consignés

Setting Sails for New Horizons in Recorded Information
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les parties intéressées s'attendent aussi à ce que les législations que nous adoptons permettent de réaliser efficacement les objectifs économiques, environnementaux et sociaux que nous nous sommes fixés, à ce que la charge que leur mise en œuvre fait peser sur les entreprises, les citoyens et les administrations publiques ait fait l'objet d'un examen approfondi et à ce que des mesures claires destinées à en garantir le succès soient prises et modifiées si nécessaire.

Stakeholders also expect our laws to effectively deliver on the social, environmental and economic objectives we have set, to be well scrutinised in terms of the burden they create for businesses, citizens or public administrations when they are implemented, and to have clear measures for their success which are revised where necessary.


Nous ressentons aussi la même urgence à relever les défis qui nous attendent.

We also share a common sense of urgency on the challenges ahead.


Les Canadiens s'attendent aussi à ce que nous nous occupions des problèmes causés par les personnes qui cherchent à profiter indûment de la générosité canadienne, par les personnes qui essaient de contourner les règles ainsi que par les criminels qui cherchent à tirer profit des gens dans le besoin et qui demandent des rançons de 25 000 $ à 50 000 $ par personne.

Canadians also expect us to deal with those who would seek to take advantage of this Canadian generosity, those who would seek to circumvent the rules, and those criminal elements who would seek to take advantage of people in need, criminal elements who seek ransoms of $25,000 to $50,000 per person.


Mais en attendant aussi longtemps, nous risquons aussi de causer beaucoup de tort aux générations actuelle et futures.

However, in waiting that long, we actually may be doing much harm to the generations of today and the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la crise économique actuelle, les contribuables s'attendent aussi à ce que nous obtenions de meilleurs impacts et résultats grâce aux ressources affectées au développement.

In the current economic crisis, our taxpayers also expect us to seek greater impact and better results from our development resources.


Ils s'attendent aussi à ce que nous protégions les droits des citoyens qui respectent les lois, à ce que nous renforcions notre souveraineté nationale, à ce que nous défendions et que nous célébrions les valeurs qui nous unissent en tant que Canadiens et à ce que nous continuions d'assurer l'intégrité et la responsabilité au sein du gouvernement.

They also expect us to protect the rights of law-abiding citizens, strengthen our national sovereignty, defend and celebrate the values that unite us as Canadians, and continue ensuring integrity and accountability in government.


Vous avez dit également que nous ne pouvons pas interrompre les mesures de soutien tant que nous aurons un chômage de cette ampleur, étant entendu que les citoyens s’attendent aussi à ce que, dans cette nouvelle Europe, nous n’acceptions pas un taux de chômage aussi élevé qu’actuellement.

You also said that we cannot withdraw the support measures while we still have unemployment on this scale, as the citizens also expect us not to accept as high a rate of unemployment as we have now in this new Europe.


C’est justement parce que le report présenté par M. Böge vise spécifiquement à établir des lignes directrices en ce sens et à dégager les moyens nécessaires que nous sommes disposés à le soutenir, mais les électeurs attendent aussi de leurs représentants - car c’est ce que nous sommes - qu’ils pensent non seulement à la manière de dépenser l’argent là où il le faut, mais aussi à l’endroit où trouver cet argent; en d’autres termes, ils veulent savoir d’où viendra l’argent.

It is because the report that Mr Böge has presented specifically aims to set out guidelines for this and to make available the resources that we need that we are prepared to support it, but the public also expect their representatives – for such is what we are – to think not only about how to spend money where necessary, but also about the supply side; in other words, they want to know where the money is going to come from.


Lorsque les fêtes de fin d’année seront terminées, il nous faudra toutefois remettre les pieds sur terre et il y a en tout cas deux tâches énormes qui nous attendent et qui attendent aussi les nouveaux pays.

We must also realise that, once the New Year celebrations are over, our feet must be back on the ground, and, in any case, too many major tasks await us – as they do the new countries.


Je ne le déplore pas mais j'attends aussi du président du Conseil qu'il ne vienne pas nous dire que "cette augmentation est disproportionnée, nous procédons à des économies dans nos budgets nationaux et vous voulez dépenser autant d'argent que possible !" Ce n'est pas juste parce que c'est vous qui avez décidé au premier chef des dépenses obligatoires et leur niveau élevé est la conséquence de vos décisions.

That is not true, because you are the one primarily responsible for determining compulsory expenditure, and that is precisely where the figures are so high!




Anderen hebben gezocht naar : nous attend aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous attend aussi ->

Date index: 2023-06-11
w