Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sachez par les présentes que nous
Un pays pour nous tous!

Vertaling van "nous attelons tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le Canada, un pays pour nous tous! [ Un pays pour nous tous! ]

Canada: We All Belong! [ We all belong! ]


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout d'abord, il y a ce rapport qui, comme l'a dit M. Atamanenko, ne devrait pas prendre trop de temps si nous nous attelons tous à la tâche et que nous sommes disposés à collaborer quelque peu et à terminer ce rapport sur la compétitivité, qui est très important pour l'industrie.

First of all, we have this report, which, as Mr. Atamanenko said, shouldn't take that much time if we all get down to it and are willing to cooperate a little bit and get this report on competitiveness done, which is very important to the industry.


Le comité est censé siéger pendant deux heures; attelons-nous à la tâche et soyons justes envers tous les membres.

This committee is supposed to be here for two hours; let's get to work and be fair to all members.


Nous avons reçu, de la part de la Commission et des commissaires qui ont une responsabilité particulière dans ces domaines, à savoir, le commerce, l’action extérieure et l’aide humanitaire, une aide très engagée et de qualité et nous sommes sûrs que nous nous attelons tous à un objectif commun qui est de faire la différence en Afrique et pour l’Afrique.

We have received from the Commission and from the Commissioners with specific responsibility in these areas, namely trade, external action and humanitarian aid, very committed and high-quality support and we are sure that we are all working towards a common goal of making the difference in Africa and for Africa.


Nous nous attelons tous à la progression des travaux de la CIG et à leur conclusion aussi rapide que possible.

We are all committed to taking the work of the IGC forward and to concluding it as soon as possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous attelons tous à la progression des travaux de la CIG et à leur conclusion aussi rapide que possible.

We are all committed to taking the work of the IGC forward and to concluding it as soon as possible.


Puisque nous nous attelons tous à soutenir la stratégie de Lisbonne - avec divers niveaux d’enthousiasme peut-être - la concrétisation de cette économie de la connaissance dynamique et compétitive ne sera pas favorisée par une hésitation sur la suite du développement du marché unique, par de fausses économies se distinguant par la réduction des investissements publics et privés ou encore par un plafonnement des perspectives financières bloquant l’engagement de l’Union européenne dans la recherche et le développement, le développement régional et les actions de lutte contre la pauvreté et le sous-développement dans le monde.

Since we are all engaged in supporting the Lisbon strategy – maybe with differing degrees of enthusiasm – success in achieving such a knowledge-based, dynamic and competitive economy is not going to be propelled by hesitancy in the further development of the single market, by false economies with reduced public and private sector investment, or by a ceiling on the financial perspectives which disables European Union engagement in research and development, regional development and efforts to combat poverty and under-development throughout the world.


Puisque nous nous attelons tous à soutenir la stratégie de Lisbonne - avec divers niveaux d’enthousiasme peut-être - la concrétisation de cette économie de la connaissance dynamique et compétitive ne sera pas favorisée par une hésitation sur la suite du développement du marché unique, par de fausses économies se distinguant par la réduction des investissements publics et privés ou encore par un plafonnement des perspectives financières bloquant l’engagement de l’Union européenne dans la recherche et le développement, le développement régional et les actions de lutte contre la pauvreté et le sous-développement dans le monde.

Since we are all engaged in supporting the Lisbon strategy – maybe with differing degrees of enthusiasm – success in achieving such a knowledge-based, dynamic and competitive economy is not going to be propelled by hesitancy in the further development of the single market, by false economies with reduced public and private sector investment, or by a ceiling on the financial perspectives which disables European Union engagement in research and development, regional development and efforts to combat poverty and under-development throughout the world.


Nous nous y attelons aujourd'hui avec beaucoup d'espoir, grand optimisme et forte confiance. Confiance qu'un nouveau destin est désormais à portée de l'ensemble de la région et certitude qu'il nous appartient - à nous tous - de le forger".

But today we embark on it with great hope, great optimism and great confidence ; confidence that a new destiny is now within reach for this whole region, and that it falls to us to all of us to deliver it".




Anderen hebben gezocht naar : un pays pour nous tous     nous attelons tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous attelons tous ->

Date index: 2022-03-26
w