Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous atteler davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D’après moi, nous devons commencer à nous atteler davantage à la réforme institutionnelle.

In my view, it is necessary that we start to intensify our work for institutional reform.


D’après moi, nous devons commencer à nous atteler davantage à la réforme institutionnelle.

In my view, it is necessary that we start to intensify our work for institutional reform.


Cette année, tout en poursuivant ces efforts, nous devons également nous atteler davantage à la lutte contre la détérioration des écosystèmes, qui se traduit par le déclin continu de la biodiversité et risque de mettre en péril le fondement même de notre économie.

While building on these achievements, this year we must also increase efforts to tackle the deterioration of ecosystems, as shown by the continuing decline in biological diversity, which threatens to undermine the very basis on which our economies depend.


Comme la commissaire l’a dit, je crois que nous devons continuer à nous atteler à la construction de l’association stratégique avec la Russie, mais le climat dépendra davantage de la température de la Russie que de celle de l’Union européenne: dans une certaine mesure à la lumière de ce que la commissaire a dit, surtout à la lumière du nouveau rôle que la Russie veut jouer sur la scène internationale et, en particulier, en ce qui concerne la fourniture ...[+++]

As the Commissioner said, I believe that we need to continue working to build the strategic association with Russia, but the climate will depend more on Russia’s temperature than that of the European Union: to some extent in the light of what the Commissioner was saying, above all in the light of the new role that Russia wants to play on the international stage, and, in particular, as far as the security of energy supply is concerned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous prenons le secteur des transports, nous avons parfois l’impression de devoir réécrire le livre blanc de M. Delors au vu des nombreux déficits de transposition en la matière. Mais, si nous pouvions nous y atteler et investir davantage, nous ferions de réels progrès.

Looking at the transport sector, we sometimes feel that we actually ought to rewrite Delors’ White Paper in view of the many transposition deficits in this area, and if we were to face up to them and invest more, we could make progress.


Je veux que la Commission s'attelle davantage à nous montrer que cet argent est dépensé de manière convenable et correcte et quels en sont les résultats positifs.

I want to see more work from the Commission showing us how that money is being properly and correctly applied and what the positive outcomes are.


Nous devons davantage nous atteler à une analyse permanente des risques que courent les systèmes naturels indispensables à la vie ; nous devons renforcer la coopération entre régions et pays ; nous devons exploiter les ressources de la science et de la recherche pour créer des politiques qui, au fil du temps, rendront à l'atmosphère sa pureté et décontamineront les mers ; nous devons encourager les gouvernements et les populations à reconnaître le monde naturel comme un héritage commun et faire preuve de solidarité - tant entre nous qu'avec les générations qui nous succèderont dans la lutte co ...[+++]

We must rather engage in continuous analysis of the risks faced by our life-support systems; we must strengthen cooperation between regions and countries; we must use science and research to create policies which over time will repurify the air and decontaminate the seas; we must encourage governments and peoples to recognise the natural world as their common heritage and to show solidarity - both with one another and with succeeding generations - in the struggle against despoliation and decay; we must be impatient with all governments and other organisations which, for reasons of short-term gain, take long- term risks with the lives of other citizens.




Anderen hebben gezocht naar : nous atteler davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous atteler davantage ->

Date index: 2025-09-18
w