L'argument que j'ai toujours avancé à la Chambre des communes, c'est que l'un des problèmes que nous avons en tant que députés—et je mets de côté la réalité des partis—c'est que souvent, nous nous attaquons aux grandes questions en fin de course, au moment où nous sommes saisis d'un projet de loi, où nous devons respecter une échéance et où nous devons prendre des décisions.
My argument here around the House of Commons has been that one of the problems we have as members, forgetting about the parties now, is that we often come in on big issues at the tail end, at the point where there's a bill in front of us and a timeframe, and we have to make decisions about these things.