Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Personne assurant effectivement la garde d’un enfant

Vertaling van "nous assurer—et effectivement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
personne assurant effectivement la garde d’un enfant

primary caregiver | primary caretaker


Nous nous efforçons d'assurer que les médicaments disponibles au Canada sont sûrs, efficaces et de qualité supérieure

We strive to assure that drugs available in Canada are safe, effective and of high quality


Rapport annuel 1996-97: en mouvement: nous faisons les pas nécessaires pour assurer le succès

Annual Report 1996-97: In Motion: Taking Every Necessary Step Toward Success
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, nous examinons notre coopération terre-mer, laquelle est déjà importante et fonctionne bien, mais nous souhaitons nous assurer—et effectivement, nous devons nous rassurer nous-mêmes—qu'elle fonctionnerait bien même dans l'éventualité d'une horreur comme celle du 11 septembre.

As well, we are looking at our existing maritime and land cooperation, which is already extensive and functioning well, but we want to ensure — and, indeed, we must assure ourselves — that it could function well even when meeting the sort of horror we saw on September 11.


En fait, j'ai moi-même dirigé quelques activités de protestation parce que nous avions entendu des rumeurs à l'effet que la flottille des pêcheurs ayant un permis, soit la flottille qui existait déjà, ne permettrait jamais d'excéder les 9 700 tonnes, s'assurant ainsi de profiter indéfiniment d'un partage 60 p. 100-40 p. 100. Nous avons protesté encore et encore pour finalement recevoir l'assurance, qu'effectivement, lorsque nous aurions atteint 9 700 tonnes, il y aurait partage.

As a matter of fact, I led some protests, because we had heard rumours that the licensed fleet, the pre-existing fleet, would never allow it to go over 9,700 tonnes, thereby ensuring that they would enjoy a 60%-40% split forever and a day. We protested and we protested, and we were given assurances that, yes, at 9,700 tonnes the split would happen.


Par conséquent, quelles assurances la Commission peut-elle nous donner que tout sera fait pour que nos grandes ambitions dans ce domaine soient effectivement réalisées et que nous puissions tous avoir la certitude que ces accords de partenariat volontaires, tels que nous les conclurons à l’avenir, atteindront les objectifs que nous avons fixés?

So what assurances can the Commission give us that every possible step will be taken to ensure that our high ambitions here will truly be realised, and that we can all have confidence that these voluntary partnership agreements, as we make them in future, will deliver on the goals we have set?


Je dois dire, à l'intention des gens qui nous écoutent, qu'on a malheureusement dû en arriver à déposer cette motion pour s'assurer qu'effectivement, l'ensemble des parlementaires de cette Chambre considère toujours Élections Canada comme un organisme fiable, indépendant et crédible.

I must say, for the benefit of those who are watching us, that, regrettably, we reached a point where we had to table this motion in order to determine that, indeed, all parliamentarians in this House still consider Elections Canada to be a reliable, independent and credible organization.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxièmement, vous avez fait référence à la gestion électronique de ce processus. Nous voyons cette évolution d’un très bon œil, mais selon nous, le tout est de savoir si les prestataires de services pourront, en fin de compte, accomplir toutes les tâches requises au cours de la procédure d’une manière simple et efficace en utilisant la facilité en ligne et si, derrières ces nombreuses pages d’accueil, ils pourront effectivement trouver quelqu’un à qui parler et à qui demander des informations sur les exigences applicables dans les États membres. Nous de ...[+++]

Secondly, we are very pleased about the point you mentioned with regard to the electronic management of the process, but the key issue in our view is whether service providers can ultimately carry out all the tasks required under the procedure in a simple and effective way using the online process and whether, behind these many home pages, they will actually find people they can talk to about the matter and about the requirements in the Member States, or whether we are not simply constructing walls and barriers here.


Comme je l'ai déjà indiqué en commission de l'emploi et des affaires sociales, nous soutenons naturellement le fait de supprimer la législation superflue, mais nous devons nous assurer que la législation que nous retirons soit effectivement superflue.

As I also said in the Committee on Employment and Social Affairs, we naturally support the exercise of weeding out superfluous legislation, but we must make sure that the legislation we are eliminating is indeed superfluous.


C’est le début du débat, mais nous devons respecter la ressource la plus importante que nous ayons, les personnes, et nous assurer que nous disposons d’un système de sécurité sociale qui protège effectivement tous les citoyens.

This is the start of the debate, but we have to respect the most important resource we have, people, and make sure that we have a social security and social protection system that reaches out effectively to all citizens.


Parce qu'il ne faudrait pas, quoique le ministre et le gouvernement en pensent, qu'en réorganisant le système, en utilisant de technologies nouvelles et des informations pertinentes, on soit en mesure de faire l'économie de l'injection de nouvelles ressources financières et humaines pour s'assurer qu'effectivement nos frontières soient respectées et que nos règlements et nos lois soient respectés (1300) Là encore, nous ne sommes pas les seuls à penser de la sorte et je cite encore M. Bob Armstrong, président de l'Association canadienn ...[+++]

Regardless of what the minister and the government may feel, reorganization of the system, using new technologies and pertinent information must not put us in a position where we cannot take advantage of savings in injecting new financial and human resources in order to ensure that our borders are indeed being respected, and our regulations and legislation as well (1300) Again, we are not the only ones to think so and I am quoting Bob Armstrong, the President of the Canadian importers and exporters association, who said:


C'est pourquoi nous nous félicitons de l'amendement à la directive, qui nous donne la possibilité de nous assurer que la directive de contrôle par l'État du port est effectivement appliquée.

That is why we welcome the amendment to the directive because it gives us the ability to make sure people implement the port state control Directive effectively.


Le changement est si rapide dans le Nord et l'Arctique que c'est par l'entremise du groupe de travail et grâce aux opérations que nous menons de concert que nous pouvons donner aux collectivités du Nord et aux habitants de la région l'assurance que, effectivement, la Garde côtière canadienne, les Forces canadiennes et la GRC sont sur place et qu'elles y seront en grand nombre quand on fera appel à elles.

The North and the Arctic are changing so rapidly that it is through the Arctic Security Working Group, through the operations that we conduct together, that we can give the reassurances to our northern communities and our northerners that indeed, the Coast Guard, the Canadian Forces and the RCMP are there and will be there in strength when they call upon us.




Anderen hebben gezocht naar : nous assurer—et effectivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous assurer—et effectivement ->

Date index: 2025-07-02
w