Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Excercendo ad lumen
Notre avoir chez vous
Notre but c'est de nous instruire
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous assumons notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?


Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


Notre but c'est de nous instruire [ Excercendo ad lumen ]

Enlightenment is our aim [ Excercendo ad lumen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous assumons notre propre part de responsabilités dans le développement de l’Union européenne et c’est dans cet état d’esprit que nous avons entamé notre présidence du Conseil de l’Union européenne.

We assume our own share of responsibility for the development of the European Union and it is precisely with this in mind that we accede to our presidency of the Council of the European Union.


Nous assumons notre propre part de responsabilités dans le développement de l’Union européenne et c’est dans cet état d’esprit que nous avons entamé notre présidence du Conseil de l’Union européenne.

We assume our own share of responsibility for the development of the European Union and it is precisely with this in mind that we accede to our presidency of the Council of the European Union.


Nous devons montrer que nous faisons tout notre possible pour prévenir toute future crise et que nous assumons notre part de responsabilité en veillant à ce que les consommateurs et investisseurs reprennent confiance dans le système financier.

We need to show that we are doing our utmost to prevent future crises and that we are shouldering our shared responsibility by ensuring that consumers and investors regain their trust in the financial system.


De plus, cette forme de justice apporte un nouvel élément à la façon dont nous nous développons et dont nous mûrissons en tant que collectivité, et dont collectivement nous assumons notre responsabilité et réagissons face au terrible défi que constituent la criminalité chez les jeunes et les jeunes qui ont des démêlés avec la justice.

Plus, it adds a whole new element to the way that we grow and develop a community and the community responsibility and response in regard to this terrible challenge of youth and crime and youth who find themselves in difficulty with the law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez, vous et le commissaire Kallas, tout notre soutien pour continuer à progresser sur la voie de l'obtention d'une déclaration positive, et nous assumons notre part de responsabilité dans l'imposition de procédures particulièrement difficiles à mettre en œuvre; c'est nous qui sommes en faute, car nous demandons parfois des choses impossibles.

You and Mr Kallas have our full support in continuing to strive towards the goal of a positive DAS, and we take our share of the blame for all those particularly burdensome procedures; we are to blame there because sometimes we ask for the impossible.


Je tiens à donner l'assurance à tous les députés et à tous les Canadiens que nous assumons notre responsabilité de refléter la dualité linguistique du pays, et nous le faisons fièrement.

I want to reassure all members as well as all Canadians that we embrace our responsibility to reflect the linguistic duality of our country and we do so proudly.


Madame Schreyer l'a souligné: "Nous assumons notre responsabilité politique dans les Balkans".

Mrs Schreyer stated, "We are living up to our political responsibilities towards the Balkans".


Dès lors, nous assumons notre responsabilité commune dans la poursuite ferme et résolue du processus d'intégration européenne.

We therefore assume our common responsibility for a firm continuation of the European integration process.


Je pense que, si nous assumons notre mission en tant qu'Européens, nous renforcerons l'Alliance atlantique. Et si, comme MM. Solana et Patten viennent de l'évoquer, nous répondons à ces attentes et si vous vous engagez, Monsieur Solana, comme la Commission, à chercher le dialogue avec nous quand nous l'estimons nécessaire, mon groupe sera derrière vous.

I think that if, as Europeans, we do our duty in this matter, we will generally strengthen the North Atlantic alliance and if, as Mr Solana and Mr Patten have said, we carry out these duties and you, Mr Solana, as the Commission does, undertake to seek dialogue with us whenever we consider it necessary, then my group will support you.


Pourtant, au niveau pratique, nous assumons notre responsabilité pour ce qui est du second examen objectif, nous modifions le projet de loi si c'est nécessaire, et nous le renvoyons à la Chambre des communes.

However, in practical terms, we assume our responsibility of sober second thought and amend it, if necessary, and send it back to the Commons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous assumons notre ->

Date index: 2024-08-26
w