Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ensemble nous y arriverons
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Traduction de «nous arriverons certainement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je n'essaie pas de dire que le projet de loi S-4 est vain, parce qu'il constitue une avancée modeste, mais s'il nous fait sourciller, nous n'arriverons certainement jamais à ma vision de ce en quoi devrait consister le Sénat.

I would not suggest that Bill S-4 is a bold step forward, because it is a modest one, but if we blink at that one, certainly we will never get to my vision of what the Senate ought to be at some point.


Le premier, c'est que si tout le monde opte pour l'informatique, nous arriverons certainement à quelque chose mais le chemin sera long.

One is that if everybody's going to get on the information highway something is going to happen, but there's going to be a long pause between rest stops.


Nous n'y arriverons certainement pas immédiatement et tout seuls, mais grâce aux solutions que nous pouvons proposer, soit le rétablissement du financement du programme d'alphabétisation et le retour de la coopération avec les organismes du milieu, nous avons la possibilité de déclencher des améliorations importantes dans la vie de nombreux Canadiens.

However, with our prescriptions, our recommended doses, the reinstatement of this askew government's literacy program financing and the cooperation of the dispensing organizations, we have the potential to cause meaningful improvements in the lives of so many Canadians.


(EN) D’une certaine manière, il s’agit ici d’un aspect essentiel de la recherche d’une solution, car si nous ne parvenons pas à adopter une position commune dans l’UE, autant dire que nous n’arriverons jamais à nous mettre d’accord sur des règles efficaces au niveau mondial pour les marchés financiers.

– In a way, this is a key part of solving the problem, for unless we can achieve a truly common stance in the EU, achieving effective global rules for the financial markets becomes wishful thinking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après tout, je peux imaginer qu’en ce qui concerne le livre vert, nous aussi nous arriverons à la conclusion que ce n’est pas la voie la plus évidente à suivre et que, en effet, certaines choses doivent être complétées ou précisées.

After all, I can imagine that with regard to the Green Paper, we too will reach the conclusion that that is not the most obvious route to take and that indeed, a number of things need not be further elaborated or fleshed out; we do not wish to take a decision on this at this moment though.


Je suis certaine que nous n'arriverons pas au succès que nous convoitons l'année prochaine, mais nous devrons veiller à atteindre, secteur par secteur, une meilleure interprétation des statistiques.

I am sure we will not have the success we are actually looking for next year either, but we will see that they are becoming more meaningful, as it were, sector by sector.


Certaines réussiront, d'autres non, mais si nous ne faisons pas une politique de multiples initiatives de nombreux types, permettant à la société de s'exprimer et de se servir de ses ressources, nous n'arriverons à rien.

Some will be successful and some will fall by the wayside, but if we do not create a policy of multiple initiatives of many types, allowing society to express itself and take advantage of its resources, we will not achieve anything.


En conclusion, je dirais que lorsque nous en arriverons à la deuxième lecture, si nous désirons sérieusement créer des emplois, permettre à nos entreprises de rester compétitives, encourager l'entreprise, alors peut-être que certains d'entre nous sentiront que nous sommes allés trop loin et qu'il est peut être temps de nous fixer une limite.

So finally I would say that when the second reading comes up, if we are serious about creating jobs, if we are serious about keeping our industries really competitive, if we are serious about encouraging enterprise, then some of us may feel we have gone too far and that it may well be time to draw a line.


Les gens aiment bien faire des remarques au sujet de l'Alternative unie, mais nous arriverons certainement à former un gouvernement que les Canadiens veulent pour remplacer le gouvernement actuel.

People like to comment about the united alternative, but we will certainly come up with a government to replace this government with one the general population of Canada wants.


Il sera peut-être impossible de renverser certaines des institutions et pratiques que nous avons adoptées pendant la période de grandes dépenses, et cela peut prendre du temps, mais nous n'y arriverons certainement jamais si nous ne réduisons pas la taille du gouvernement.

It may be impossible to reverse some of the institutions and practices that we had developed during the high spending period, and it may take a while, but certainly we will never get there if we don't reduce the size of government.




D'autres ont cherché : ensemble nous y arriverons     nous arriverons certainement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous arriverons certainement ->

Date index: 2024-10-06
w