- (IT) Pour répondre à votre demande, j'ai dit il y a qu
elques instants que nous devions nous fixer comme objectif une taxe sur l'énergie qui discipline la consommation, non seulement en amenant le transport ferroviaire à un pourcentage au moins égal à
celui de 1998 et en arrivant donc par des décisions concrètes à atteindre les objectifs que vous avez qualifiés, Monsieur Modrow, de manqués, mais aussi en visant la consommation de combustibles alternatifs, y compris les biocombustibles, pour au moins 7 % du total
...[+++]d'ici 2010.–
(IT) To answer your question, just a short while ago, I said that we have to set ourselves a goal of energy taxation which regulates energy consumption itself, not just by ensuring that the shar
e of rail transport does not fall below its 1998 level and thus succeeding, by means of practical decisions, in achieving those goals which you, Mr Modrow, sa
y we have failed to achieve, but also by setting ourselves the goal of alternativ
...[+++]e fuels, including biofuels, accounting for at least 7% of total fuel consumption by 2010.