Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous appuyions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est évident que le modèle linéaire de croissance économique sur lequel nous nous appuyions par le passé ne répond plus aux besoins rencontrés aujourd'hui, à l'heure de la mondialisation, par les sociétés modernes.

It is clear that the linear model of economic growth we relied on in the past is no longer suited for the needs of today's modern societies in a globalised world.


Oui, il existe des industries culturelles, mais elles font partie intégrante de ce que nous sommes en tant que Canadiens et exigent, parce qu'il y a des impératifs, qu'il s'agisse des périodiques, de la radiodiffusion, de l'impression ou des arts d'interprétation, que nous appuyions les 987 000 travailleurs culturels dans notre pays qui contribuent à définir qui nous sommes et qui nous permettent de nous parler, qui que nous soyons et d'où que nous venions.

We believe that, yes, there is a cultural industry but it is intrinsic to who we are as Canadians and it demands, because there are imperatives, whether it is on magazines, broadcasting, the printing industry or the performing arts, that we stand in solidarity with the 987,000 cultural workers in this country who give us that definition of who we are and who allow us to speak to one another with vast differences in the regions, where we have come from and who we might be.


C’est pourquoi je me réjouis que nous appuyions également aujourd’hui l’amendement oral, qui recevra je l’espère le soutien de chacun d’entre vous et nous permettra de disposer de ressources supplémentaires pour aider des pays comme l’Égypte et la Tunisie.

I am therefore pleased that we can now also give our support to the oral amendment, which I hope will gain the support of everyone and which will give us more resources to be able to provide to countries like Egypt and Tunisia.


Nous devons veiller à ce que cette aide parvienne à Haïti sans délai, dans sa totalité et non en partie, et que nous appuyions les bonnes initiatives pour la rendre efficace.

We have to make sure that this support reaches Haiti immediately, that it arrives in full and not just in part, and that we support the right initiatives in order to make it effective.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans cet esprit, je suggère que nous appuyions la proposition de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie et que nous rejetions les cinq nouveaux amendements du groupe Verts/ALE.

On this basis, I suggest that we support the proposal from the Committee on Industry, Research and Energy and reject the five new amendments from the Group of the Greens/European Free Alliance.


En Europe, cela suppose que nous nous appuyions sur notre expérience et que nous tirions les leçons du capitalisme, qui est un système basé sur l’intérêt et dans lequel, en l’absence de règles, l’excès de cupidité conduit l’homme à sa perte.

In Europe this means learning from our experiences and taking advantage of the lessons of capitalism which is an interest-based system in which, without rules, if you are too greedy, you can end up with nothing.


Instaurer ces relations suppose que nous nous appuyions sur la certitude qu’il y a plus choses qui nous unissent que de choses qui nous séparent.

We need to develop these relations with the clear understanding that there are much more things that unite us than those that divide us.


Cela ne nous a pas permis de parler du fait que nous ne nous attaquons pas à certains des problèmes économiques très importants auxquels les Canadiens sont confrontés, particulièrement en Colombie-Britannique et sur l'île de Vancouver.Nous n'avons pas pu dire que nous n'appuyions pas les mesures qui ne règlent pas cette disparité économique actuelle.

What that did not allow us to do was talk about the fact that we are not addressing some of those very serious economic issues facing Canadians and, in particular, British Columbia and Vancouver Island. We were not allowed to say that we do not support measures which do not address this economic disparity that is happening.


Le fait que nous souscrivions ou non aux politiques de ce pays, que nous soyons d'accord ou non avec le gouvernement de ce pays, que nous adhérions ou non aux idées défendues par ce pays ou que nous appuyions ou non la façon dont ce pays nous traite sur la scène mondiale ne fait aucune différence.

Whether we agree with the policies of that country, or the government of that country, or the issues put forth by that country or how they treat us on the world scene, does not make a difference.


Nous n'avons donc pas tenté de dire que nous appuyions cette fusion ni que nous ne l'appuyions pas ni que c'était la solution ultime.

So we have not attempted to say we support this merger, or we don't support that one, or this is the ultimate solution.


w