Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous appuyer davantage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En nous appuyant sur les objectifs à long terme de notre relation bilatérale, définis en 1998 et approfondis en 2001 [24], nous ferons donc en sorte de l'impliquer encore davantage dans les affaires bilatérales et mondiales. Nous devons en particulier nous efforcer:

In building on our long-term aims for the bilateral relationship defined in 1998 and amplified in 2001, [24] we will therefore seek to engage China further on both bilateral and global issues. In particular, we will work to :


L'ambition de ce rapport n’est pas de singulariser l’un ou l’autre « modèle », son propos est davantage de reconnaître i) qu’aucun pays n'a encore trouvé toutes les réponses et que ii) tous les systèmes en place possèdent des caractéristiques distinctement européennes sur lesquelles nous devons nous appuyer :

This report does not attempt to single out particular “models”, but rather recognises (i) that no country has yet found all the answers and (ii) that each system has distinctly European characteristics on which we should build:


Nous avons appuyé davantage la culture que tout autre gouvernement avant nous.

We have been more supportive for culture than any government before.


Nous devons nous appuyer davantage sur la société civile émergente et sur les réformistes afghans.

We must rely more heavily on the emerging civil society and on the Afghan reformists.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons nous appuyer davantage sur la société civile émergente et sur les réformistes afghans.

We must rely more heavily on the emerging civil society and on the Afghan reformists.


Toutefois, nous aussi, nous avons des limites budgétaires et nous sommes en discussion avec mon collègue de l'Industrie pour voir comment nous pourrions appuyer davantage l'Institut national d'optique à Québec.

However, we also have budget constraints and we have entered into discussions with the Minister of Industry to determine how we can further support the National Optics Institute in Quebec City.


Grâce à ma connaissance de la situation, je peux vous garantir qu’en adoptant ces propositions, nous contribuerons à protéger l’environnement et les méthodes de pêche durables qui, selon nous, devraient s’appuyer davantage sur la prévention que sur un remède a posteriori.

With my knowledge of the situation, I can guarantee that by adopting these proposals we will be helping to protect the environment and the sustainable kind of fishing that we think should be based more on prevention than on a posteriori cure.


Nous devons essentiellement ce succès au fait que nous pouvons nous appuyer sur les rapporteurs, le président de la commission des budgets et un esprit d’équipe dans cette commission dont les États membres devraient à mon sens s’inspirer davantage, si l’on en juge par ce qui s’est produit à Bruxelles le week-end dernier.

The main reason for this is that we have rapporteurs, a committee chairman and a collective spirit in the Committee on Budgets that I think the Member States should learn from, if what happened in Brussels last weekend is anything to go by.


Mais pour que cet engagement soit profitable aux populations, il nous faut rationaliser notre aide, réorganiser nos services et nous appuyer davantage encore sur les acteurs locaux, je pense notamment aux ONG.

If, however, this commitment is to be useful to the people concerned, we must rationalise our aid, reorganise our services and depend to a greater extent on local players, and I am thinking particularly of NGOs.


Ce que nous disons au sujet du problème que pose ce projet de loi, avec ses limites de 250 000 $, ses garanties du gouvernement, ses pourcentages élevés dont nous discuterons au cours de la troisième partie du débat, c'est qu'il semble dire que nous devons donner plus d'argent et appuyer davantage les petites entreprises.

What we are saying is that the problem with this whole bill with its $250,000 limits, government guarantees and high ratios which we will get into in part three of this debate, is that it suggests we have to give more money and back up more.




D'autres ont cherché : nous appuyer davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous appuyer davantage ->

Date index: 2023-08-28
w