Alors nous approuvons donc cette feuille de route ambitieuse de la commission de l'environnement, car nous pensons qu'elle donne à la fois de la visibilité pour des normes et qu'elle impose le gap technologique sans lequel nous n'arriverons pas à atteindre le protocole de Kyoto.
We therefore support the ambitious roadmap prepared by the Committee on the Environment because we think it succeeds in setting clearly visible standards, while at the same time confronting us with the technology gap that we need to overcome in order to meet our Kyoto Protocol commitments.