Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Nous sommes également sur Internet

Vertaling van "nous apprend également " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le rapport de cette organisation nous apprend également que le gouvernement a diminué ses investissements dans les logements sociaux au cours des trois dernières années.

We also know, according to this report from this organization, that the government has decreased its investment in social housing over the last three years.


Ce sont là quelques-uns des principaux résultats de la dernière enquête Eurobaromètre sur le marché unique, qui nous apprend également que de nombreux Européens n’ont pas conscience du marché unique et des avantages qu’il procure (35 %).

These are some of the key results in the latest Eurobarometer survey on the Single Market. They also show that many Europeans are not aware of the Single Market and its benefits (35%).


Le SPLM, qui ne se cache plus et n’essaie plus de développer un mouvement militaire, mais bien politique, a ouvert ses bureaux à Khartoum, et ils nous ont dit que ce n’était pas un problème pour eux d’être à Khartoum. L’Union africaine, qui s’y trouve également, parle tant aux rebelles qu’à l’armée et apprend ce qu’elle doit faire pour régler le conflit.

In Khartoum, the SPLM, which is no longer in hiding or is trying to develop a political movement and no longer a military one, has its offices open, and they told us that it was not a problem for them to be in Khartoum, and the African Union is also there, talking to both the rebels and the army and learning what to do to resolve the situation.


Le rapport nous apprend également que les petites et moyennes entreprises assurent 66 % des emplois dans la Communauté et que 80 à 90 % des fonds apportés par le capital-investissement vont au recrutement de la main-d'œuvre.

The report indicates that 66% of all jobs in the Community are in SMEs and that 80% to 90% of funding secured through venture capital is used to hire staff.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il nous apprend également que, outre Isoplus Hohenberg, une autre société, cette fois en participation («Stille Gesellschaft»), avait été constituée et que le véritable propriétaire était, là encore, M. Henss, dont les actions étaient détenues par un mandataire, le conseiller juridique d'Isoplus.

It further revealed that alongside Isoplus Hohenberg a so-called 'Stille Gesellschaft` had been formed, of which the beneficial owner was again Dr Henss; the shares were held on his behalf by the legal adviser of Isoplus, also acting as a trustee.


J'apprends également que le commissaire à la protection de la vie privée a été constamment tenu au courant, qu'il a donné son aval aux changements qui ont été effectués, et qu'il était à tout le moins satisfait que tous les moyens raisonnables soient désormais mis en oeuvre pour nous assurer qu'un incident similaire ne se reproduira pas.

I am also informed that the Privacy Commissioner was kept informed throughout, endorsed the changes that were made, and was at least content that all reasonable measures have now been taken to ensure that a similar incident would not occur again.


J’apprends par la presse que, depuis le mois de décembre dernier, ces restitutions dans le domaine de la viande ont considérablement augmenté ; je note aussi que, au cours de l’année 2001, cette réduction a été due en grande partie à l’appréciation du dollar et non à une quelconque réforme de la politique agricole ; je constate également que les volumes de subvention de tous les produits qui ne figurent pas à l’annexe I ont enregistré des augmentations substantielles. Il s’agit d’une situation inquiétante à mes yeux et je voudrais demander à M. le commi ...[+++]

According to the press, since last December this type of compensation has risen very substantially in the meat sector. I must also point out that in 2001 this reduction was closely connected to the rise in the value of the dollar and not to any reform of agricultural policy; and I must also say that there have been substantial increases in the amounts of subsidies for all products not included in Annex I. This is a situation that concerns me and I should like to ask Commissioner Fischler if he thinks it realistic that these reforms of the CAP that he has been talking about will be carried out in good enough time to be able to gradually ...[+++]


Dans cette perspective de grands bouleversements, pour empêcher que nos États nationaux disparaissent à la suite de la mondialisation qui définit des dimensions et des conditions sans précédent dans notre histoire, il faut une Europe économiquement forte. En effet, la mondialisation impose l'unité, parce que chaque jour nous apporte son lot de nouveaux accords au niveau mondial et que chaque jour l'on apprend que des changements ont eu lieu également en Europe ...[+++]

In this context of wholesale change, and in order to prevent our nation States vanishing again, in the wake of globalisation which is creating hitherto unprecedented scales and challenges, Europe needs to be economically strong, because globalisation demands unity, because every day we hear news of new agreements at world level and news of changes at European level too.


La recherche nous apprend également que 85 p. 100 des fumeurs ont commencé à fumer avant l'âge de 16 ans.

Research also tells us that 85 per cent of smokers began smoking before they were 16 years of age.


L'histoire nous apprend également que là où les droits à la propriété sont protégés, les droits de la personne le sont également.

History also teaches us that when property rights are protected so are personal rights.




Anderen hebben gezocht naar : nous sommes également sur internet     nous apprend également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous apprend également ->

Date index: 2021-02-20
w