Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apporter un soutien moral aux familles de défunts
Apporter un soutien psychologique aux patients
Apporter un soutien élémentaire aux patients
Soutien que l'Etat peut apporter à l'investissement

Traduction de «nous apporter leur soutien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
apporter un soutien psychologique aux patients

provide psychological support to service users | support patients' pyschological wellbeing | provide psychological support to healthcare users | provide psychological support to patients


apporter un soutien élémentaire aux patients

deliver basic support to patients | provide basic support for a patient | give basic support to patients | provide basic support to patients


apporter un soutien moral aux familles de défunts

give emotional support to the bereaved | providing emotional support to the bereaved | provide emotional support after death of a loved one | provide emotional support to the bereaved


Plan d'action relatif au soutien apporté dans le cadre de la PESD à la paix et à la sécurité en Afrique

Action Plan for ESDP support to Peace and Security in Africa


soutien que l'Etat peut apporter à l'investissement

government support to investment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons en outre apporter un soutien actif à une intégration régionale plus poussée, sur la base d'une solidarité mutuelle à l'intérieur de l'ANASE.

We should also provide active support for reinforced regional integration, on the basis of mutual solidarity within ASEAN.


Avec ces nouvelles mesures, nous nous efforçons d'apporter un soutien durable à la multitude de réfugiés et de personnes déplacées ainsi qu'aux communautés d'accueil dans la région.

With these new actions, we are steaming ahead to provide sustainable support to the many refugees, displaced persons and host communities in the region.


Le Centre européen de la lutte contre le terrorisme d’Europol a commencé à produire ses effets, mais il doit être davantage renforcé. Nous devons également apporter notre soutien au Centre européen de lutte contre la cybercriminalité pour en faire le pivot de la lutte contre ce type de criminalité et afin qu’il prenne la menace terroriste pleinement en compte..

Europol's European Counter Terrorism Centre has started to deliver but we need to reinforce it further. We also need to support the European Cybercrime Centre so it becomes the central hub in the fight against cybercrime, and takes the terrorist threat into account.


Nous fournissons d'ores et déjà une aide d’urgence par l’intermédiaire du mécanisme de protection civile de l’Union pour apporter un soutien vital à ceux qui en ont besoin.

We are already channelling emergency assistance through the EU civil protection mechanism, to provide lifesaving support to those in need.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Union européenne a toujours apporté son soutien à la CELAC et nous continuerons à soutenir nos amis».

The European Union has always supported CELAC and the European Union will continue to support our friends".


Nous souhaitons vous apporter un soutien et des moyens de financement concrets afin de vous aider à concrétiser la vision d'avenir que vous avez pour votre collectivité».

We want to connect you to practical support and finance to help you achieve your vision for your community”.


La collaboration fructueuse que nous avons établie depuis 48 ans avec PPC nous a permis d'apporter un soutien considérable aux investissements réalisés dans les secteurs grecs de la production et du transport d'électricité».

Through our 48 years of sustained good cooperation with PPC we have been able to provide significant support for power generation and electricity network investments in Greece”.


«Nous voulons témoigner notre solidarité à l'égard de la communauté rurale et lui apporter notre soutien et, ce faisant, contribuer à faire de l'élargissement un succès réel, succès qui, cependant, ne sera vraiment réel que lorsque nous aurons pu améliorer le sort des populations des nouveaux États membres et que nous aurons assuré sans heurts leur intégration dans la famille européenne.

We want to show solidarity and support for the rural community and, in so doing, help make enlargement a real success. Real success will only come, however, when we can improve the lot of the people in the new Member States and have ensured their smooth assimilation into the European family.


Nous nous félicitons que le peuple afghan persévère dans sa volonté de respecter l'accord de Bonn et nous nous engageons à continuer d'apporter notre soutien politique et économique à l'autorité de transition dans sa mission de consolidation de la paix et de la stabilité en Afghanistan.

We welcome the continued commitment by the Afghan people to abide by the Bonn Agreement and pledge to continue our political and economic support for the Transitional Authority in its task of consolidating peace and stability in Afghanistan.


6. Nous nous félicitons des progrès accomplis ces dernières années par un grand nombre de pays africains en vue d'ouvrir davantage leurs économies sur l'extérieur et nous nous engageons à apporter notre soutien à ces politiques, de manière à favoriser les avantages concurrentiels, la croissance économique, le développement durable et la stabilité sociale en Afrique.

6. We welcome the progress made in recent years towards more outward-oriented economies by a large number of African countries and we pledge our support to these policies, in such a way as to encourage competitive advantages, economic growth, sustainable development and social stability in Africa.




D'autres ont cherché : nous apporter leur soutien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous apporter leur soutien ->

Date index: 2025-06-17
w