Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous appliquerions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout en jouant notre rôle de leader, nous nous appliquerions, au niveau international, à rallier nos États voisins, car, à bien des égards, la protection des espèces menacées transcende les frontières.

While being a leader, we would work most diligently at the international level to bring our neighbour states along because in many respects protecting endangered species knows no borders.


Nous avons dit très clairement pendant la campagne électorale qui nous a été imposée par le parti du sénateur et l'autre parti de l'autre endroit, que nous appliquerions énergiquement ce programme, et nous avons alors pris l'engagement de faire adopter cette mesure dans les 100 premiers jours de séance du Parlement.

We made it very clear when we ran in the election, which was forced upon us by the honourable senator's party and the other party in the other place, that we would be aggressively pursuing this agenda and we made the commitment at the time to deal with this measure within 100 sitting days of Parliament.


Est-ce que le président a décidé que nous appliquerions la procédure de refonte au vote sur le rapport Krahmer aujourd’hui et au vote sur le rapport Cashman demain?

Is it the case that the President has ruled that we will apply the recast procedure to the vote on the Krahmer report today and the vote on the Cashman report tomorrow?


Pourquoi ne l’appliquerions-nous pas également aux tracteurs?

Why should we not apply it to tractors as well?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi je propose d’établir l’année prochaine un plan d’action pour l’efficacité de l’aide, plan que nous appliquerions en priorité en Afrique subsaharienne.

That is why I propose establishing next year an action plan for aid effectiveness which we would apply, as a priority, in sub-Saharan Africa.


Quelle était l’utilité de cette révision, sachant que nous n’appliquerions peut-être pas les nouvelles dispositions qu’elle prévoyait?

Why was it necessary to carry out the revision in view of the probability that we may not actually follow its new provisions?


Étant donné qu’il a été prouvé que ces appareils apportent des avantages manifestes dans les secteurs aérien et routier, dans les camions et dans les autocars, je ne vois vraiment pas pourquoi nous n’appliquerions pas la même technologie dans le secteur ferroviaire.

Since these devices have proved to have clear benefits in the air and road sectors, in lorries and on buses, I cannot conceive of any justification for not applying the same technology on the railways.


M. Radwanski: La réponse générale à votre question est oui, sénateur, sauf que je voudrais toujours m'assurer qu'en agissant ainsi sur la scène internationale, nous appliquerions les normes les plus strictes et nous refuserions d'abaisser nos propres mesures de protection pour les ajuster à un dénominateur commun international moins élevé, ce qui est toujours un danger.

Mr. Radwanski: The broad answer to your question is yes, senator, subject to the caveat that I would always want to be concerned that in doing this in an international arena, we are achieving the highest standard, not agreeing to lower our own protection measures to a lower international common denominator, which is always a danger.


Après avoir identifié de tels individus, nous appliquerions une procédure régulière, puis nous les remettrions entre les mains d'un tribunal international possédant la compétence, les connaissances et l'expertise voulues pour les juger rapidement et en toute équité, tant pour ces criminels que pour le monde.

When we found them, we would follow due process and then they would be surrendered to an international tribunal armed with the skill, knowledge and expertise to deal with these matters expeditiously, in fairness both to the accused and to the world.


Selon le British Medical Journal, si le transport aérien était administré de la même façon que le système de soins de santé en Amérique du Nord, sur le plan de la reddition de comptes, un 747 s'écraserait une fois par semaine et nous nous appliquerions à trouver une solution au problème.

The British Medical Journal reported that if the airline system were run the same way the health care system is run in North America in terms of accountability, a 747 would be coming down once a week and we would be doing something about it.


w