Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous appelons aujourd » (Français → Anglais) :

Aujourd'hui, nous appelons les autorités chinoises de permettre sa femme, madame Liu Xia et sa famille d'enterrer Liu Xiaobo à l'endroit de leur choix et leur permettre aussi de pleure sa mort en paix .

At this time, we appeal to the Chinese authorities to allow his wife, Ms Liu Xia and his family to bury Liu Xiaobo at a place and in a manner of their choosing, and to allow them to grieve in peace.


Elle a proposé que nous fassions quelque chose au niveau scolaire. Nous distribuerons donc des dépliants et des notes historiques sur Champlain, de manière qu'en 2004, nos enfants et nos enseignants sauront qui est cet homme et connaîtront le rôle essentiel qu'il a joué dans l'histoire et l'évolution de ce que nous appelons aujourd'hui le Canada et qui a commencé sur cette petite île de la rivière Sainte-Croix.

She has suggested that we do something for the schools so there will be pamphlets and historical reference to Champlain, et cetera, so that when we get to the year 2004 our children and teachers will know a bit about him and the historical significance of this man who has played such a huge role in the development of what we now know as Canada and whose early beginnings was on that little island in the St. Croix River.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré: «Aujourd'hui, dix ans après avoir institué la Journée européenne contre la traite des êtres humains, nous appelons de nouveau l'attention sur ces agissements révoltants.

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos, said: "Today, one decade after we instituted the EU Anti-Trafficking Day, we call for renewed attention to this atrocious crime.


Comme je l'ai mentionné, ces gens ont une très longue histoire dans ce que nous appelons aujourd'hui le Labrador.

As I mentioned earlier, these are people with a very long history in what is now known as Labrador.


M. Andris Piebalgs, commissaire européen chargé du développement, a déclaré aujourd'hui: «Les Journées européennes du développement de cette année se déroulent pratiquement un an après la vague de protestations qui a secoué la Tunisie et a conduit à ce que nous appelons aujourd'hui le Printemps arabe.

Development Commissioner, Andris Piebalgs, today said: "This year’s European Development Days event comes almost one year after the protests in Tunisia led to what is now known as the Arab Spring.


- (EL) Monsieur le Président, comme nous le savons tous, la Commission se préoccupe de la question de la meilleure gouvernance de ce modèle communautaire que nous appelons aujourd’hui Union européenne depuis des années.

– (EL) Mr President, as we all know, the Commission has been preoccupied with the question of better governance of this Community model which is called the European Union for years now.


Généralement, quand nous entendons parler d'améliorations sur le lieu de travail, d'emplois de meilleure qualité, dans la culture qui faisait de la stabilité du travail un principe général du droit du travail, nous pensons plus à l'emploi stable qu'à ce que nous appelons aujourd'hui la santé au travail, avant la sécurité et l'hygiène au travail.

Discussion on improvements in the labour market and on a better quality of work within the culture in which stable work was an underlying principle of labour law usually focuses more on what is now termed health in the workplace and used to be referred to as health and safety in the workplace.


Il nous reste également la journée commémorative du 9 mai 1950, jour où Robert Schuman a présenté le plan génial de Jean Monnet, de ce Français du sud, et a de ce fait posé les bases de ce que nous appelons aujourd’hui l’œuvre de paix européenne.

We still, too, have the day of commemoration of 9 May 1950, that day when Robert Schumann presented the brilliant plan of Jean Monnet from the South of France and thereby laid the foundations of what we today call the European work for peace.


C'est à cette époque que certains sénateurs prirent l'initiative de ce que nous appelons aujourd'hui le travail en comité.

Then there were senators who pioneered what we now call committee work.


Nous savons tous que c'est à Lester B. Pearson que nous devons ce que nous appelons aujourd'hui le maintien de la paix, mais certains ignorent peut-être que le Canada a participé à tous les efforts militaires entrepris par les Nations Unies depuis la guerre de Corée.

We all know the story of Lester B. Pearson inventing the concept we now call peacekeeping. Not all of us know Canada has participated in every United Nations military effort since Korea.




D'autres ont cherché : nous     nous appelons     aujourd     nous appelons aujourd     êtres humains nous     communautaire que nous appelons aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous appelons aujourd ->

Date index: 2022-05-16
w