Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous appellerions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous nous sommes battus, moi et deux autres personnes, pendant deux ou trois mois pour savoir comment nous l'appellerions, mais il fallait trouver un nom pour cette technologie qui ait un sens pour les gens.

Myself and two other people fought for a couple of months on what we were going to call this, but it was to come up with a name for the technology that people could probably relate to.


Lorsque nous examinions la compétitivité à l'intérieur du secteur bancaire dans le contexte du rapport MacKay puis du projet de loi C-8, l'une des choses que nous ont révélé toutes nos enquêtes est que les banques étrangères ne sont pas désireuses de participer à ce que nous appellerions le «crédit de détail».

When we were reviewing competitiveness in the banking system in terms of the MacKay report and then Bill C-8, one of the things that we came to understand from all our investigations was that foreign banks were not interested in participation in what we would call ``retail lending'.


Nous suivons tous les essais, mais nous suivons de plus près ceux que nous appellerions les essais à risque élevé afin de mettre l'accent sur la sécurité là où le besoin se fait le plus sentir.

We do follow all trials, but we certainly more actively follow what we would call the higher risk trials to make sure that our emphasis is on safety, where it is most needed.


Dès lors, cette hâte excessive – soit un «galop de cochons», comme nous l’appellerions en allemand –, cette pression pour accélérer les choses, est incompréhensible, donc notre requête unanime à l’intention du Conseil doit être présentée de façon très précise: envoyez-nous les documents pertinents!

Therefore, this undue haste, – or a ‘pig’s gallop’, as we would call it in German – this pressure to speed things up, is incomprehensible and so our unanimous request to the Council must be put very precisely: send us the relevant documents!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout comme bon nombre d'organismes communautaires qui ont comparu devant le Comité de la sécurité publique, les néo-démocrates estiment que le recours à ce que nous appellerions des preuves secrètes constitue une menace grave à la justice fondamentale.

The NDP believes, and many community organizations who made presentations to the public safety committee said the same thing, that the use of what we would call secret evidence is a grave threat to fundamental justice.


En ce sens, nous proposons un amendement oral qui éliminerait tout jugement de valeur de l'amendement original et se contenterait d'une simple référence à un fait spécifique, que nous appellerions un «fait pertinent» en rapport avec l'objet de la résolution, mais, je le répète, en éliminant tout jugement de valeur afin d'obtenir le soutien maximal de la Chambre.

With this in mind, we are proposing an oral amendment that would remove any value judgment from the original amendment and would make it a simple reference to a specific fact, which we could call a ‘relevant fact’ relating to the subject of the resolution, but, I repeat, eliminating any value judgment in order to achieve maximum support from the House.


- (DE) Monsieur le Président, nous avions convenu au cours du débat que nous appellerions à la libération des prisonniers, en particulier de ceux qui avaient signé la pétition Damas-Beyrouth.

– (DE) Mr President, We agreed in the course of debate that we would call for the release of the prisoners, especially of those who had signed the Damascus-Beirut petition.


Nous pourrions en discuter à une nouvelle conférence, que nous appellerions "Pékin + 10" et pour laquelle nous attendons une initiative de la Commission.

We can discuss this at a new conference, which we shall call ‘Beijing +10’ and for which we await the relevant initiative by the Commission.


À défaut de respect de ces conditions, nous appellerions du même nom des choses tellement différentes que nous ne servirions ni les intérêts que nous représentons, ni les objectifs que nous voulons atteindre au moyen de cette directive.

Unless these conditions are observed, we will be lumping together things which are so very different that they neither properly serve the interests we represent nor further progress towards the objectives we want to achieve with this directive.


Nous avons aussi essayé d'associer cela à ce que nous appellerions les avantages secondaires, c'est-à-dire la meilleure santé résultant des déplacements plus nombreux à pied et à bicyclette et d'une utilisation réduite de l'automobile privée.

We have also tried to tie this in with what we would describe as co-benefits, that is, the improved health that would come from walking and more frequent use of bicycles and less use of private automobiles.


w