Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aux intéressés
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
à qui de droit
à tous ceux qu'il appartiendra
à tous ceux à qui il appartiendra
à tous les intéressés

Traduction de «nous appartiendra » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à tous ceux qu'il appartiendra [ à qui de droit | aux intéressés | à tous les intéressés | à tous ceux à qui il appartiendra ]

to whom it may concern [ to all whom it may concern ]


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les travaux progressent assez rapidement, même au niveau des groupes de travail, et nous pourrons vers la fin de la Présidence hongroise adopter la stratégie au Conseil « Affaire générales »; le Conseil européen pourra nous garantir son soutien à cet égard, et il nous appartiendra ensuite de la mettre en œuvre de la manière la plus complète possible, du traitement des eaux usées à la préservation de nos réserves d’eau potable.

The work is progressing quite well, also at working group level, and towards the end of the Hungarian Presidency we will be able to adopt the strategy at the General Affairs Council; the European Council will be able to assure us of its support in this regard, and then it will be up to us to implement it as fully as possible, from sewage treatment to the preservation of our drinking water base.


Il nous appartiendra d’en juger, car j’étais à Rome, où nous nous sommes rencontrés et où je vous ai vu signer la Constitution à l’aide d’un stylo doré.

By it, then, we will judge you, for I was in Rome, where we met, and where I saw you sign the Constitution with a golden pen.


Il nous appartiendra, en mettant en œuvre des systèmes de certification, d’assurer des approvisionnements énergétiques alternatifs durables en provenance d’autres parties du monde, car tout ce que vous avez mentionné - la déforestation de la forêt tropicale et la production d’huile de palme conformément à des critères sociaux et environnementaux - nous paraît indésirable.

It will be for us to take care, by implementing certification systems, to ensure sustainable alternative energy supplies from other parts of the world, since all the things to which you have referred – the deforestation of the rain forest and the production of palm oil subject to social and environmental criteria – are things we see as undesirable.


Il vous appartiendra de montrer que nous avons tort et, comme nous avons l’esprit ouvert, nous serons tout disposés à admettre que nous nous sommes trompés.

It will be up to you to show that we are wrong and, as we are open-minded, we shall be quite ready to admit that we were wrong.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le monde de la mondialisation, non seulement économique, mais - comme nous l'avons vu - de la terreur, la politique, la diplomatie, le commerce, l'aide au développement, la sécurité et la défense sont des concepts liés entre eux et il nous appartiendra donc d'être capables de comprendre et d'accepter que les dangers et les conflits nous affectent tous de la même façon et que la riposte apportée à ces mêmes dangers et conflits devra venir de tous de la même façon.

In this world of globalisation, not only economic, but where terror, politics, diplomacy, trade, aid to development, security and defence are all interrelated concepts, it will depend on us to be capable of understanding and accepting that dangers and conflicts affect us all in the same measure and the response to these will also have to be the same for all those concerned.


Comme le leader du gouvernement nous l'a rappelé, nous aurons une industrie charbonnière qui sera de moindre envergure, elle n'appartiendra pas au gouvernement, mais elle sera revigorée et elle emploiera 500 personnes.

As the Leader of the Government has reminded us, we will have a coal industry that will be smaller, that will not be government owned but that will be, as he said, reinvigorated and employ 500 people.


Nous disposons d'autres instruments plus constructifs : - le marché intérieur, avec ses directives sur l'harmonisation des règles techniques, - notre politique de recherche et développement, avec ses nombreux programmes, - la formation professionnelle, - la politique en matière d'infrastructures.Cependant, bien que nous soyons disposés à créer ce cadre tourné vers l'avenir, c'est aux entreprises intéressées qu'il appartiendra d'en faire le meilleur usage.

We have other - positive - instruments at our hands: - the internal market with its directives on harmonization in technical areas - our R D policy with its numerous programmes - professional training - infrastructure policy.However, although we are prepared to create this future-oriented framework it is finally up to industries concerned to make the best use of it.


Il reviendra à la dynamique des négociations de façonner le résultat final et il nous appartiendra de revenir devant le Conseil si nous constatons que le mandat actuel ne nous offre pas une souplesse suffisante.

It will be up to the dynamics of the negotiations to shape the final outcome, and up to us to revert to Council if we see that the current directives do not offer us sufficient flexibility.


Nous examinons de très près toutes les circonstances de cette série d'incidents après quoi il nous appartiendra de décider s'il importe de poursuivre une action au niveau communautaire pour établir des règles générales acceptées par tous les Etats membres et vérifiables au niveau communautaire".

We are taking a close look at the circumstances of this particular series of incidents and will have to decide whether further action is needed at the Community level to establish general rules accepted by all member states and verifiable at the Community level".


La décision de rejoindre l'Union économique et monétaire appartiendra au Parlement britannique au moment opportun; la Grande-Bretagne n'est pas obligée d'y adhérer tout de suite, mais elle peut décider de le faire en 1997 ou en 1999 lorsque nous aurons vu ce que font les autres Etats membres.

Joining EMU would be a further decision for Parliament, to take when the time is ripe - Britain is not committed to going ahead as of now, but can decide in 1997 or 1999 when we see how the other Member States are doing.


w