Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Nous sommes également sur Internet

Vertaling van "nous apparaît également " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le secteur des services continuera d’être important, mais il apparaît également que son développement est fortement dépendant du fait que nous ayons une production industrielle forte et un secteur industriel solide.

The service sector will continue to be important, but it is also becoming clear that it is highly dependent for its development on us having strong industrial production and a strong industrial sector.


Il apparaît également que nous avons fait preuve d’une lenteur exaspérante pour remarquer les changements apparus au sein de l’Union européennes ces dix dernières années.

It is also the case that we have spent an infuriatingly long time taking note of the changes that have happened in the European Union over the last ten years.


Il apparaît également dans le rapport que l’élaboration volontaire de rapports est à présent en voie de stabilisation et que tous les rapports volontaires ne couvrent pas la conformité des opérations le long de la chaîne d’approvisionnement, qui est l’un des mécanismes les plus importants dont nous disposons pour renforcer les normes, garantir la protection des marques des entreprises qui se comportent bien et leur permettre d’éviter les actions des entreprises qui agissent de manière irresponsable.

I also note from the report that voluntary reporting is now stabilising and that not all voluntary reports cover supply chain compliance, which is one of the most important mechanisms we have to drive up standards, to ensure brand protection for companies behaving well and to ensure that they avoid the actions of companies which behave irresponsibly.


Par conséquent, nous pensons qu'on en sait assez sur les sociétés pour parler d'une approche fondée sur la culture d'entreprise, à condition que celle-ci soit suffisamment claire pour savoir qu'on fait référence au mode de fonctionnement de la société, à l'instar des Australiens, et vous verrez que cela apparaît également dans l'avant-projet de loi révisé que nous avons présenté.

So we believe there's sufficient knowledge about corporations to go with a corporate culture approach, provided it is clear enough to identify that you're talking about how the corporation works, which we believe the Australians do, and you'll see it appears in the revised bill draft in our material as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le Zimbabwe, il apparaît également clairement que la politique étrangère et la politique du développement sont liés, mais également que l’UE est malgré tout parvenue à obtenir un accord nous permettant d’opérer avec - je l’espère - de bons résultats au Zimbabwe.

In connection with Zimbabwe too, the link between foreign policy and development policy is clear, as too is the fact that, in spite of everything, the EU has succeeded in obtaining an agreement, which means that we can operate in Zimbabwe in the hope of achieving good results.


Mais il m'apparaît également que les nombreuses crises en Europe, et je fais également référence à mon pays, ont montré que nous avons surtout besoin d'un point d'appui.

But I also understand that the many crises in Europe, and I also refer to my own country, have shown that we mainly need something to hold on to.


Cette incompatibilité de principes ou de valeurs apparaît également dans le projet de loi dont nous sommes saisis.

This clash of principles or of values is also apparent in the bill that is before the house today.


Il nous apparaît également inconcevable que le paragraphe 11(4) prévoyant que le règlement n'ait pas été publié, ne constitue pas un motif d'invalidité.

It also seems unthinkable that clause 11(4) should provide that no regulation is invalid because it was not published.


Il nous apparaît également intéressant que le Canada tente de repenser son action politique à Washington en tenant compte des nouvelles réalités politiques, particulièrement l'émergence d'un Congrès américain fort et nanti de plus de pouvoirs que jamais.

It is also interesting to see that Canada is reviewing its political approach in Washington, given the new realities, and particularly the emergence of a strong U.S. Congress, more powerful than ever.


L'ouverture du processus nous apparaît également excellente. Au Comité de la procédure et des affaires de la Chambre, on a discuté également, pendant de longs mois, de la question de fixer un nombre limite ou de réduire le nombre de députés en cette Chambre.

The Standing Committee on Procedure and House Affairs discussed for several months the issue of limiting or reducing the number of members in this House.




Anderen hebben gezocht naar : nous sommes également sur internet     nous apparaît également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous apparaît également ->

Date index: 2025-06-06
w