Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous annonçait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous continuerons à le faire : avec le Canada et le Japon, avec le Mexique et le Mercosur, bientôt avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande comme l'annonçait la semaine dernière le Président Juncker dans son discours.

And we will continue to do so: with Canada and Japan, with Mexico and Mercosur, soon with Australia and New Zealand, as President Juncker announced in his speech last week.


Elle proposait aussi, et annonçait, des démarches volontaires et les mesures correctrices que l’industrie peut prendre. Nous suivons de près les événements à Washington, qui ont été quelque peu retardés par la campagne électorale, mais nous notons que le gouvernement de Washington souhaite que cet accident très grave ait des conséquences de grande portée sur la législation et la politique américaines.

We are paying close attention to what is going on in Washington, which is currently somewhat delayed by the electoral campaign, but we note that the government in Washington wishes this very serious incident to have far-reaching consequences for US legislation and policy.


Nous avons simplement constaté que, dans ce cas d’espèce, alors que le président Barroso annonçait, le 19 septembre, l’octroi d’une aide de 19 millions d’euros, dont nous débattons ce soir, à l’entreprise Dell, ou plutôt aux travailleurs licenciés de Dell pour les aider à assumer la période de reconversion qui est devant eux, le même jour, à New York, l’entreprise Dell rachetait Perot Systems, ce qui lui permettait d’augmenter le cours de son action en bourse.

We have simply observed that, in the case in point, even though President Barroso announced, on 19 September, the granting of a EUR 19 million aid package – which we are debating this evening – to Dell, or rather to the workers made redundant from Dell, in order to help them come to grips with the period of retraining ahead of them, the same day, in New York, Dell bought out Perot Systems, which enabled it to increase its share price.


Je me souviens du plan Paulson I. On était tous stupéfaits. Tout d’un coup, le secrétaire d’État au trésor nous annonçait 700 milliards!

I remember Paulson Plan I. We were all dumbfounded: suddenly, the Secretary of State to the Treasury was talking about 700 billion!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parce qu’on nous annonçait, plutôt avec emphase, la mise en place d’une véritable politique européenne de migration légale, et que l’on se retrouve finalement avec des statuts de travailleurs au rabais, puisque pas d’aide sociale, perte du permis de séjour si perte d’emploi, accès réduit à la syndicalisation et restriction de la liberté de mouvement.

Because it was announced, very pompously, that a genuine European policy on legal migration would be established, and we now find ourselves with a third-rate status for workers, which provides no social support, the loss of the residence permit if they lose their job, limited access to unions and restricted freedom of movement.


M. Lester Brown, par exemple, qui nous a rejoints la semaine passée, des sanglots dans la voix, nous annonçait qu'il fallait une réduction 80% d'ici 2020 pour espérer changer la tendance.

For example, Lester Brown, who visited us last week, was choked by emotion as he told us emissions would have to be reduced by 80% between now and 2020 if there is to be any chance of reversing the trend.


Pendant ces mêmes journées où nous participions au Sommet de la Francophonie en Roumanie, le gouvernement fédéral conservateur annonçait qu'il nous coupait les outils nous permettant de contester la loi et les procédures du gouvernement, les outils nous permettant d'aller en Cour pour obtenir justice.

While we were in the midst of participating in the summit of la Francophonie in Romania, the federal Conservative government announced that it was taking away the tools that allow us to challenge legislation and government procedures, the tools that allow us to go to court to get justice.


Si le gouvernement fédéral nous annonçait la mise en place d'un ministère de l'Éducation fédéral en disant vouloir injecter 5 milliards de dollars dans le réseau de l'éducation postsecondaire, et si à l'avenir les provinces devaient suivre les normes imposées par le ministère de l'Éducation fédéral, nous nous opposerions à cela.

If the federal government were to announce that it was creating a federal education department and that it wanted to invest $5 billion in post-secondary education, and if in future the provinces had to meet standards imposed by the federal education department, we would be opposed to that.


Quand j'étais député et que l'on nous annonçait que le gentilhomme huissier de la verge noire frappait à la porte de la Chambre, nous réclamant au Sénat pour la sanction royale - nous étions 40 ou 50 députés, c'était avant la télévision, heureusement - tout le monde s'empressait de suivre le Président de la Chambre des communes.

When I was a member of the House and we were informed that the Gentleman Usher of the Black Rod was knocking at the door calling us to the Senate for Royal Assent — there were 40 or 50 members, fortunately before the advent of television — everyone hurried to follow the Speaker of the House of Commons.


En février 1994, quelques mois après les élections, à grand renfort de publicité, en grande campagne publicitaire anti-tabac, le premier ministre annonçait un programme, une stratégie de réduction de la consommation du tabac. Il nous annonçait une campagne qui aurait coûté 60 millions de dollars pour convaincre les jeunes et les adultes, sans doute, d'instituer une surtaxe de 60 millions de dollars.

However, in February 1994, a few months after the election, in a onslaught of anti-smoking publicity, the Prime Minister outlined his $60-million tobacco demand reduction strategy, which was probably aimed at convincing young and old of the need to raise $60 million in extra taxes.


w