Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Excercendo ad lumen
Notre avoir chez vous
Notre but c'est de nous instruire
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous améliorons notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?


Notre but c'est de nous instruire [ Excercendo ad lumen ]

Enlightenment is our aim [ Excercendo ad lumen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En même temps que nous déployons notre plan d’investissement, nous améliorons notre marché intérieur afin de créer davantage d’opportunités pour les citoyens et les entreprises dans l’ensemble des 28 États membres.

At the same time as we deploy our Investment Plan, we are upgrading our Single Market to create more opportunities for people and business in all 28 Member States.


Mais nous ne pouvons maintenir la croissance que si nous améliorons notre compétitivité.

But we can only maintain growth if we are more competitive.


Nous améliorons notre collaboration avec l’OTAN, partageant pour la première fois des détails concernant nos opérations dans le cadre du renforcement constant de nos relations.

We are improving our collaboration with NATO, sharing details of our operations for the first time as part of continuing to develop our relations.


Votre rapporteur est convaincu qu'il n'existe pas de panacée dans la lutte contre le changement climatique, et que nous ne pourrons relever le défi climatique que si nous améliorons radicalement notre efficacité énergétique et notre gestion des ressources.

Your rapporteur is convinced that there is no single correct approach to combating climate change, but that we must firstly face up to the climate policy challenge by a dramatic increase in efficiency and better management of resources, and secondly that we must also be prepared to go down new paths.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais dire que j’ai été enchanté d’entendre récemment M. Juncker indiquer que nous devrions à présent clore le débat sur ce qu’il faudrait faire en premier lieu et montrer qu’en Europe, les choses se font en même temps: que nous améliorons notre compétitivité tout en entreprenant les réformes sociales - en ce compris sur le marché du travail - et les réformes environnementales.

I would like to say that I was delighted to hear Mr Juncker’s recent comments, when he said that we should now end the debate concerning what comes first and establish that in Europe things happen at the same time; that we improve our competitiveness, carry out social reforms – including in the labour market – and implement environmental reforms all at the same time.


Je peux assurer à cette Chambre que tous les ans, nous améliorons notre système de prêts et bourses aux étudiants, et nous continuerons de le faire.

I can assure this House that we improve our student loan and bursary system every year and will continue to do so.


M. Günter Verheugen, vice-président de la Commission, a déclaré: "Je suis convaincu que l'UE peut être compétitive si nous améliorons notre offre en matière de qualité, de technologie et de services.

Günter Verheugen, Commission Vice-President said: “I am convinced that the EU can compete if we offer better quality, better technology and better services.


Ainsi, soit nous sommes conscients des problèmes et du manque de compétitivité, de la valeur insuffisante accordée à la connaissance ou du manque de respect pour la connaissance en Europe et nous améliorons les conditions de la propriété intellectuelle concernant les brevets sur notre continent, car de trop nombreux problèmes sont liés à l’innovation et au transfert des connaissances vers la vie réelle, l’économie, la production et ...[+++]

So either we are aware of the problems and the lack of competitiveness, the lack of value placed on knowledge or the lack of respect for knowledge in Europe, and improve conditions for intellectual property for patents on this continent for so many issues connected to innovation and the transfer of knowledge into real life, the real economy, production and services, or we will comment and lament later on, and maybe even more, because time is passing quickly and globalisation is really influencing our lives.


C’est un objectif extrêmement ambitieux. Si nous améliorons également nos systèmes de formation et renforçons notre flexibilité, nous pouvons l’atteindre.

That is a hugely ambitious target, but if we also enhance our training systems and create greater flexibility, we can achieve it.


Si nous améliorons notre réputation de fournisseurs, notre produit fera l'objet d'une demande accrue.

An improved reputation as a supplier will increase the demand for our product.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous améliorons notre ->

Date index: 2023-03-30
w