Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous amènent presque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Une analyse critique de la valeur des technologies et des processus innovants peut-elle nous amener à concevoir de nouveaux instruments de régulation?

Could New Regulatory Mechanisms be Designed After a Critical Assessment of the Value of Health Innovations?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette motion reconnaît que si l'on prévoit des mandats de cinq ans, ou même si ce n'est pas le cas, lorsqu'un administrateur quitte son poste, pour une raison quelconque, alors qu'il lui reste encore trois ans à faire, son remplaçant ferait les trois dernières années, ou peut-être même quatre ans et demi, ce qui nous amène presqu'à un mandat de dix ans, et ne pourrait ensuite être nommé que pour un mandat de plus, et cela en raison de circonstances exceptionnelles.

The intent of this particular motion is accepting the fact that if we have five-year terms, or even if we don't have five-year terms, when a position becomes vacant and there's three years left in that person's term, for whatever reason the vacancy has occurred, it would be a maximum of serving that three years, or possibly four and a half years—which makes almost a ten-year term, but it probably wouldn't be—and they would only serve a maximum of one more term, because they've come in under extraordinary circumstances.


Nous sommes à la veille d’un vote important, extrêmement important, presque historique, puisque nous allons être amenés, cette semaine, à voter les premiers accords de partenariat économique dans ce Parlement.

We are on the eve of an important vote, an extremely important, almost historic vote because we are going to vote this week on the first Economic Partnership Agreements in this Parliament.


Elle n'est peut-être pas pertinente pour ce qui est de répondre aux préoccupations particulières. Le président: Je n'ai pas l'habitude de dire aux collègues comment ils devraient poser leurs questions mais, vu la nature du travail de ce comité, le fait de parler de problèmes individuels vous amène presque toujours à parler d'un problème généralisé, puisque chacun d'entre nous, d'une manière ou d'une autre, est une illustration du problème généralisé.

It may not be relevant to the particular concerns of The Chair: I don't usually dictate to colleagues how to ask their questions, but given the nature of the work of this committee, when you discuss the individual, you almost always discuss the aggregate simultaneously, because of course each one of us is an example, in one way, shape, or form, of the whole.


Les discussions que nous avons eues par rapport à l’éco-efficacité en première lecture et par rapport au coût économique en deuxième lecture nous amènent presque inévitablement à la conclusion que les taux de recyclage optimaux des pays peuvent diverger de manière substantielle et que, finalement, nous devons également emprunter cette voie.

Our debates on eco-efficiency at first reading and on the economic cost at second reading lead us almost inescapably to the conclusion that countries’ optimum recycling percentages can differ substantially, and ultimately we must go down that path, too.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les discussions que nous avons eues par rapport à l’éco-efficacité en première lecture et par rapport au coût économique en deuxième lecture nous amènent presque inévitablement à la conclusion que les taux de recyclage optimaux des pays peuvent diverger de manière substantielle et que, finalement, nous devons également emprunter cette voie.

Our debates on eco-efficiency at first reading and on the economic cost at second reading lead us almost inescapably to the conclusion that countries’ optimum recycling percentages can differ substantially, and ultimately we must go down that path, too.


En réalité, nous savons que les causes initiales des incendies sont presque toujours d’origine humaine, soit parce qu’elles sont criminelles, soit parce qu’elles sont liées à la négligence, soit parce qu’elles sont dues aux choix politiques qui nous ont amenés à laisser à l’abandon des zones entières.

In actual fact, we know that fires are nearly always, in the first place, caused by human beings, whether because they are criminal acts, because they are linked to acts of carelessness or because they are due to political choices that have led us to neglect entire areas.


Je le suis, parce que des représentants de presque chaque parti ont tenté personnellement d'amener le ministre des Finances à la raison, d'abord par des lettres, puis par des appels téléphoniques, enfin en l'interpellant dans les corridors, au gymnase, partout où nous l'avons croisé.

I am frustrated because there are representatives from virtually every party who have personally and individually tried to reason with the Minister of Finance, first by letter then by phone calls and then by stopping him in the hallways, in the gymnasium, anywhere we can find him.


- (ES) Monsieur le Président, il est triste que pendant ces séances urgentes, nous soyons presque toujours amenés à solliciter de nouvelles aides pour des catastrophes qui dévastent précisément les pays les plus pauvres.

– (ES) Mr President, it is quite sad that when we have these afternoons debating topical and urgent subjects of major importance, we almost always have to ask again for aid for catastrophes affecting the world’s poorest countries.


Cette perspective de 2004 nous a amenés à réorienter le contenu de ce document politique vers des réformes pragmatiques et concrètes, immédiatement applicables ou presque: une fois qu'elles seront réalisées, nous pourrons passer à bien d'autres objectifs.

Setting the horizon at 2004 meant reorienting the content of the document towards pragmatic and specific reforms that could be introduced almost immediately: once these have been achieved, we can set other goals.


Malgré l'ensemble de tout cela, je pense que c'est une loi qui va nous permettre de se démarquer, comme société, entre autres par rapport au modèle américain où il y a une diffusion de la violence qui les amène à permettre, dans certains États, que presque tout le monde ait une arme à feu.

All of this notwithstanding, I think that this legislation will allow us to distinguish ourselves, as a society, from the American model, for example, where violence is so widespread that certain states have decided to permit almost anybody to carry a firearm.




Anderen hebben gezocht naar : nous amènent presque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous amènent presque ->

Date index: 2024-09-04
w