Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous amène normalement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Une analyse critique de la valeur des technologies et des processus innovants peut-elle nous amener à concevoir de nouveaux instruments de régulation?

Could New Regulatory Mechanisms be Designed After a Critical Assessment of the Value of Health Innovations?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Partout en Europe, nous essayons de résoudre ce problème en amenant ces zones défavorisées et les personnes qui y vivent à un niveau de vie normal, qui est celui des autres quartiers de nos villes.

Right across Europe, we try to solve this problem by bringing these disadvantaged areas and the people living in them up to the level of normal life in the rest of our towns and cities.


Ce qui m’amène à dire qu’il faut vraiment que tous les États membres soient en mesure d’être opérationnels pour la gestion du VIS, parce qu’il serait extrêmement dommageable que le système central s’avère fonctionner normalement et que nous ayons, du fait de ces retards de quelques États membres, l’obligation de prolonger encore les délais.

This leads me to say that it really is important for all of the Member States to be able to get up and running and manage VIS because it would be extremely damaging if the central system proved to work normally but we were forced to extend the deadline even further because of these delays on the part of a few Member States.


Cependant confier cette responsabilité au fédéral, l'amener ensuite à intervenir auprès des provinces pour commencer à exiger d'elles la façon de présenter les choses, pour nous c'est inacceptable (1400) Enfin, on peut supposer que normalement, les médecins doivent assumer consciencieusement leurs responsabilités. Ils informent déjà les autorités concernés lorsque survient un événement comme celui précisé dans la présente motion.

But assigning that responsibility to the federal government, which would lead it subsequently to intervene with the provinces to start demanding that data be presented in a certain way, is unacceptable to us (1400) Presumably, physicians generally assume their responsibilities and are already informing the authorities when events such as those referred to in this motion occur.


- (ES) Madame la Présidente, j'ai l'habitude d'être toujours présent, ici, lors de l'inauguration de la session le lundi après-midi à 5 heures. Hier, il nous a été impossible, à moi ainsi qu'à de nombreux députés, d'être présents parce que l'avion d'Air France qui nous amène normalement ici, celui de deux heures et quart, a été annulé sans aucune explication de la compagnie, ce qui fait que nous n'avons pu arriver que très tard.

– (ES) Madam President, my habit is always to be here for the opening of the part-session on Monday afternoons at 5.00 p.m. Yesterday it was impossible for myself and many MEPs to be here, because the 2.15 p.m. Air France flight, which normally brings us here, was cancelled, with no explanation from the airline, and we therefore arrived very late.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maintenant, pour revenir sur la question des conditions normales du marché, vous nous avez dit à la toute fin de votre intervention, monsieur Lafond, que vous considériez, malgré la présence dans la mesure législative des termes «conditions normales du marché», que vous aviez la latitude nécessaire pour vous permettre de déterminer qu'il pourrait y avoir une interprétation abusive des conditions normales du marché vous amenant, de ce fait, à présenter le cas devant le Tribunal de la concurrence, malgré tout.

To come back to the question of normal market conditions, you said at the very end of your remarks, Mr. Lafond, that despite the fact that the words “normal market conditions” were contained in the act, you had the latitude required to determine that there could be an abusive interpretation of the normal market conditions that would lead you to take the case to the Competition Tribunal, nonetheless.


Nous travaillons normalement sur la base de critères uniformes et nous avons, en particulier, la notion qu’il est préférable d’ouvrir des espaces de dialogue pour amener les pays vers des évaluations régulières de nature bilatérale que de promouvoir des facteurs d’exclusion et des murs d’incompréhension.

We usually use uniform criteria and, in particular, the idea that it is preferable to open areas for dialogue in order to encourage countries to make regular bilateral assessments of what is causing exclusion factors or misunderstandings.


Vous me permettrez d'ouvrir ici une petite parenthèse qui m'apparaît fort importante, puisque, quoique je ne renie pas l'importance du projet de loi qui est déposé par notre collègue, j'estime qu'il se déroule ici un débat qui est infiniment plus important, qui est la nature même de ce pays dans lequel nous vivons, et qui nous amène, effectivement, à entretenir ce genre de débat, notamment sur la déontologie parlementaire, le budget et toutes autres questions qui doivent normalement retenir l'attention ...[+++]

I would like to stray from the subject for a moment to make a few remarks that seem very important to me since, although I do not deny the importance of the bill introduced by our colleague, I believe there is a much more important debate that must take place, a debate on the very nature of the country in which we live, which leads us to have these kinds of debates on the parliamentarians' code of conduct, on the budget and on all the other issues that must normally be brought to the attention of parliamentarians.


Normalement, l'étude des projets de loi amène devant nous beaucoup de représentants des victimes.

Normally when we study bills we have quite a large representation of victims.


Nous ne voulons pas amener nos enfants et la prochaine génération à croire qu'il est normal d'être homosexuel.

We do not wish to train our children and the future generation to believe that it is a normal to be homosexual.




D'autres ont cherché : nous amène normalement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous amène normalement ->

Date index: 2021-02-21
w