Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous amène aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Une analyse critique de la valeur des technologies et des processus innovants peut-elle nous amener à concevoir de nouveaux instruments de régulation?

Could New Regulatory Mechanisms be Designed After a Critical Assessment of the Value of Health Innovations?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est le problème qui entache ce traité depuis le début, en 1991, lorsqu'a été signé l'accord secret tripartite qui a abouti au processus nous amenant aujourd'hui à tenir le présent débat.

That has been the problem with this treaty right from 1991 when the secrecy agreement between the three parties was signed that led into the process that brings us to this debate today.


J'aimerais que mon collègue du Parti libéral nous parle un peu de la position de son parti sur les délais qui ont été observés au cours des différentes législatures qui ont suivi 2001 et qui nous amènent aujourd'hui à avoir une position internationale qui n'est pas très rigoureuse et qui ne donne pas une très bonne image du Canada.

I wonder if the Liberal member could tell us about his party's view on the delays that occurred during the Parliaments that followed 2001 and have led us to an international stance that is not very rigorous and also does not project a good image of Canada.


Il a fallu surmonter ces deux difficultés initiales, d'abord, s'en rendre compte pour obtenir, sous l'impulsion de la présidence slovène et de Jacques Barrot, un consensus absolument remarquable entre les trois institutions qui nous amène, aujourd'hui, après un trilogue, à un document et à un texte qui marqueront demain le grand lancement de Galileo avant que, samedi, on ne lance le deuxième satellite à Baïkonour.

We needed to overcome these two initial problems and take stock of the situation, spurred on by the Slovenian presidency and by Mr Barrot, before establishing a remarkable consensus between the three institutions. This tripartite dialogue has brought us to a point where we now have a document and a text. Tomorrow will see the launch of Galileo, before the second satellite is launched on Saturday from Baikonur.


Nous aurions voulu être exemplaires dans un autre domaine en considérant qu’il fallait qu’au niveau de l’Agence, le Conseil arrête d’exiger un représentant par pays, ce qui nous amène aujourd’hui à une représentation du Conseil de 25 membres, dont deux n’ont pas de réseau ferroviaire.

We would have liked to set an example in another area, as we think that for the Agency, the Council should stop requiring one representative per country, which now means that we have a representation of the Council of 25 members, two of which do not have rail networks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, la directive sur l’harmonisation des obligations de transparence et la directive sur les services financiers nous amènent aujourd’hui au terme d’une procédure difficile, qui a exigé un immense effort en ce qui concerne les services financiers, en particulier du rapporteur, Mme Villiers.

– (EL) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, both the directive on the harmonisation of transparency requirements and the directive on financial services bring us today to the end of a difficult procedure, which required an immense effort as far as financial services are concerned, especially on the part of the rapporteur, Mrs Villiers.


- Avant toute chose, je tiens à remercier à la fois notre rapporteur au sein de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, Monsieur Robert Evans, et l'ensemble de cette commission pour le travail de qualité qu'ils nous ont proposé, mais aussi pour les choix de société courageux qu'ils nous amènent aujourd'hui à prendre.

– (FR) First of all I want to thank both Mr Robert Evans, our rapporteur in the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, and the committee as a whole for the quality of the work they have done and for the courageous social choices they have asked us to make today.


- Je remercie notre rapporteur, Madame Elena Valenciano Martinez-Orozco, et l'ensemble de la commission pour le travail de qualité qu'ils nous ont proposé et pour les choix de société courageux qu'ils nous amènent aujourd'hui à prendre.

– (FR) I wish to thank our rapporteur, Mrs Elena Valenciano Martinez-Orozco, and the committee as a whole for the high-quality work that they have presented to us and for the courageous social choices that they are leading us to make today.


Mme Pierrette Venne (Saint-Hubert, BQ): Monsieur le Président, peu avant le dernier référendum, le ministre de la Justice déclarait que la souveraineté était avant tout une question d'ordre politique et non d'ordre juridique (1450) Le ministre peut-il nous dire aujourd'hui si ce sont les résultats serrés du dernier référendum qui l'ont fait changer d'idée et qui l'amènent aujourd'hui à vouloir soumettre la volonté du peuple québécois à une constitution que le Québec n'a jamais reconnu?

Mrs. Pierrette Venne (Saint-Hubert, BQ): Mr. Speaker, in the days preceding the last referendum, the Minister of Justice stated that sovereignty was above all a political rather than a legal matter (1450) Could the minister tell us today if the tight vote in the last referendum had anything to do with him changing his mind and now looking to subordinate the will of the people of Quebec to a Constitution that has never been recognized by Quebec?


Cependant, c'est là le noeud du problème et c'est la raison pour laquelle la ministre nous amène aujourd'hui le projet de loi C-94, les constructeurs automobiles prétendent que le MMT contenu dans l'essence encrasse et dérègle les systèmes antipollution des voitures et qu'il serait par là, de façon indirecte bien sûr, dommageable pour l'environnement.

However, and this is the crux of the matter and the reason the minister is putting Bill C-94 before us today, automobile manufacturers claim that MMT in gasoline clogs the anti-pollution devices, impeding their effectiveness and thus, indirectly, of course, harming the environment.


De plus, les modifications que nous étudions aujourd'hui visent clairement à rendre la loi profitable à tous les Canadiens dans l'intérêt d'un environnement durable (1240) [Français] Mme Monique Guay (Laurentides, B.Q.): Monsieur le Président, la promulgation de la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale le 6 octobre dernier nous amène aujourd'hui sur cette deuxième lecture du projet de loi C-56.

Not only does the act move in that direction, but certainly the amendments we are discussing today speak very specifically to making the law workable for all Canadians in the interests of a sustainable environment (1240) [Translation] Mrs. Monique Guay (Laurentides, BQ): Mr. Speaker, Bill C-56, an Act to amend the Canadian Environmental Assessment Act, which was announced on October 6, is now at second reading.




Anderen hebben gezocht naar : nous amène aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous amène aujourd ->

Date index: 2022-10-18
w