Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous amener certaines " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Une analyse critique de la valeur des technologies et des processus innovants peut-elle nous amener à concevoir de nouveaux instruments de régulation?

Could New Regulatory Mechanisms be Designed After a Critical Assessment of the Value of Health Innovations?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beaucoup d'arbres ont été sacrifiés pour relater dans le hansard l'interminable débat sur le registre des armes d'épaule, ce qui nous amène certainement à nous demander : y a-t-il du nouveau à ajouter?

Many trees have been sacrificed to fill Hansard with the long-gun registry debate, which surely begs the question: Is there anything new to say?


Donc, il était particulièrement approprié et crucial — c'était même une urgence — de considérer un projet de loi comme le projet de loi S-9, qui nous permettait d'amener certaines mesures liées, entre autres, aux modifications du Code criminel.

As a result, it is particularly appropriate and vital—I would even go as far as to say urgent—to consider a bill such as Bill S-9, which makes it possible to take measures related in part to Criminal Code amendments.


Nous prenons l'engagement de respecter notre promesse d'augmenter de 20 p. 100 le nombre de réfugiés qui s'établissent au Canada, malgré le fait que la situation économique mondiale ait amené certains pays à réduire le nombre de réfugiés qu'ils accueillent.

We pledge to maintain our promise to increase the number of refugees we resettle by 20%, even in the face of a global economic situation that has seen some countries reduce their resettlement.


Nous devons donner aux patients la possibilité de choisir l’endroit où ils veulent recevoir leur traitement dans la mesure où les listes d’attente trop longues peuvent amener certains à devoir attendre jusqu’à leur décès.

We must offer patients the opportunity to choose where they want to be treated, as unduly long waiting lists may keep people waiting until they die.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela nous permettrait d'amener certains pays, notamment les États-Unis et des pays en développement, à participer. Ainsi, un groupe plus vaste de pays adhérerait au long processus de diminution des GES.

That would enable us to bring in countries like the United States and developing countries so there would be a broader group of countries that could adhere to a long process of diminishing greenhouse gases.


Quelque chose ne tourne pas rond avec ces programmes et la façon dont nous les appliquons, et ce n'est pas en adoptant des motions nébuleuses recommandant d'amener certaines populations à mieux sentir qu'elles font partie de la grande famille canadienne que l'on réglera les problèmes concrets des premières nations qui, à mon sens, ont été passablement désavantagées par les nombreux programmes aujourd'hui en place.

Something is not working in the way we deliver these programs and passing fuzzy minded motions about making people feel like they are part of a family will not solve the concrete problems experienced by first nations peoples who have been, I think, put at great disadvantage through many of the programs that are currently in place.


Je pense que je le vois sourire, ce qui pourrait nous amener certaines difficultés.

I think I see him smile, and this might present us with some difficulties.


Nous connaissons également la décision adoptée par l'Union européenne à propos d'un certain type d'avions modifiés, conformes au chapitre III, et les circonstances qui nous ont amenés à la situation actuelle.

We are also aware of the decision which the European Union adopted in relation to a certain type of modified aircraft which conforms to Chapter III and the circumstances which have led us to the current situation.


En second lieu, je crois que nous devons nous préoccuper du fait qu'après les premières réactions au 11 septembre, les décideurs politiques américains semblent être à des années-lumière de cette prise de conscience qui paraissait les amener à s'ouvrir davantage au monde en ce qui concerne certaines questions telles que l'environnement, Kyoto, la sécurité alimentaire, le commerce, le problème des armes et également la vision de l'in ...[+++]

Secondly, I feel that there is cause for concern in the fact that, after the initial reactions to 11 September, American politicians seem to be light-years away from that heightened state of general awareness that had appeared to make them more open to the world in respect of a number of issues such as the environment, Kyoto, food safety, trade, arms issues and also the form of action to be taken to fight terrorism, which has proved to be chiefly military.


Il s'agit précisément d'un exemple de développement durable car son objectif est d'amener l'eau d'où elle est abondante vers les terres où, certains jours, nous sortons les saints pour qu'il pleuve et d'autres, nous parcourons ces régions en barques après une tempête.

It is a fine example of sustainable development, because it is a question of taking water from where there is a surplus of it to those places where some days we pray for rain and on others we are moving around in boats following a storm.




Anderen hebben gezocht naar : nous amener certaines     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous amener certaines ->

Date index: 2021-03-23
w