Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Traduction de «nous allons étrangler » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le NCSM Unicorn entretien de bonnes relations de travail avec le Centre de recrutement des Forces canadiennes et nous essayons de tenir compte de leurs besoins, dans la mesure du possible, et nous allons même parfois jusqu'à détacher du personnel pour les aider, lorsqu'il y a un goulot d'étranglement, aux frais de notre unité.

HMCS Unicorn has a good working relationship with Canadian Forces Recruiting Centre and we attempt to accommodate their needs as best as we can, in some cases seconding personnel to assist when bottlenecks do occur, at the expense of our own unit.


Cela a une incidence sur la santé des gens, et nous allons devoir nous en occuper, faute de quoi nous allons nous retrouver dans un goulot d'étranglement où tous les membres de notre génération, les baby-boomers, vont être malades et vont mourir en même temps.

This impacts on people's health, which we're going to have to do; otherwise we're going to end up in a bottleneck situation in which everyone from our generation, the baby-boomers, becomes sick at the same time and dies at the same time.


Il ne faut pas être un grand spécialiste pour comprendre que si nous réduisons le personnel, nous allons bien évidemment faire face à un goulot d'étranglement, avoir de la difficulté à atteindre les objectifs, que ceux-ci soient fixés par les libéraux ou par les conservateurs.

It does not take rocket scientists to figure out that if we reduce the complement of staff, we will obviously have a bottleneck; a problem meeting the targets, be they Liberal or Conservative targets.


En ce moment, il y a un goulot d'étranglement et nous allons veiller à en faire un corridor de classe mondiale.

There is a bottleneck right now, so we're going to make sure we have a world-class corridor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu'il nous faudra, au fil du temps, trouver le moyen de lancer des discussions bilatérales avec le Congrès et, franchement, avec des administrations successives, pour essayer d'améliorer la situation, sans quoi nous allons étrangler nos propres échanges et notre commerce.

I think over time we're going to have to figure out how we get into bilateral discussions with Congress, and frankly successive administrations, to try to ameliorate the situation. Otherwise, we're putting a bottleneck on our own trade and commerce.




D'autres ont cherché : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous allons étrangler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons étrangler ->

Date index: 2023-06-27
w