Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Vertaling van "nous allons vouloir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous allons le faire connaître sur la tribune interministérielle, parce que nous allons vouloir qu'il y ait certaines discussions interministérielles entre les gens de la communauté de la gestion des situations d'urgence et le gouvernement fédéral concernant certaines de ces leçons apprises et sur la façon dont ils peuvent partager avec nous leurs propres expériences.

We will be putting this into play interdepartmentally, because we will want to have some interdepartmental discussions among the emergency management community and the federal government as to some of these lessons learned and about how they will try to share other peoples' lessons-learned experiences with us.


Monsieur le Président, il va sans dire que nous allons vouloir surveiller tout engagement de la part des dirigeants de la Fédération de Russie.

Mr. Speaker, we would obviously want to verify any commitment made by the leaders of the Russian Federation.


Si nous permettons aujourd’hui aux gouvernements, et en particulier aux gouvernements allemand et français, d’affaiblir les propositions de la Commission, cette crise s’aggravera et nous devrons nous demander si tout le projet de monnaie commune a le moindre sens sous sa forme actuelle et si nous allons apporter la preuve, sans le vouloir, que l’euro est une expérience qui a échoué.

If, today, we allow governments and, in particular, the governments of Germany and France, to water down the Commission’s proposals, the crisis will deepen, and we will have to wonder whether the entire common currency project has any point in its current form, and whether we will inadvertently prove that the euro was a failed experiment.


Sinon, nous allons continuer à perdre des recettes fiscales, sans que nous puissions réellement en vouloir à ces gens.

Otherwise, we will continue to lose tax revenue, without any justification for calling those people to account.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela a tendance à vouloir dire que nous allons fragmenter, dissiper nos efforts, et ce n'est pas cette direction que nous devrions prendre dans ce domaine à l'avenir. Ce serait une erreur.

That tends to mean that we will be fragmenting, we will be dissipating our efforts, and that should not be the direction we take in this area in the future. That would be a mistake.


M. Jim Gouk (Kootenay—Boundary—Okanagan, PCC): J'aimerais simplement savoir.c'est toujours utile d'avoir une idée des intentions du ministre des Transports, mais nous allons vouloir l'entendre dès que nous aurons une idée des orientations du gouvernement en matière de transports, ce qui n'est pas encore le cas.

Mr. Jim Gouk (Kootenay—Boundary—Okanagan, CPC): I would just like to ask.it's always good to get some sense of where the transport minister is going, but we're going to want him as soon as we hear some sense of direction from government, which we've not had yet, with regard to transport.


Vous pouvez également être sûr que nous allons examiner ces questions de très près. Il est particulièrement nécessaire de donner un nouvel élan aux accords relatifs à l’élargissement négociés par notre rapporteur, M. Böge, et je crois qu’il est également dans notre intérêt de disposer d’un financement pour les programmes sur lesquels nous avons légiféré, comme, par exemple, les échanges de jeunes et l’éducation, sans vouloir entrer trop dans les détails.

It is particularly necessary to give new impetus to the agreements relating to enlargement negotiated by our rapporteur, Mr Böge, and I believe that it is also in our own interests that funding be provided for programmes for which we have legislated, such as youth exchanges and education, without going into too many details.


Si par contre nous allons moins loin que ce que la Commission propose, nous nous engagerons dans un virage politique. Car, chers collègues, n'avons-nous pas déclaré en '98 vouloir tendre à une protection maximale de la santé publique ?

If we do not go as far as the Commission, then we would be making a political U-turn, for did we not indicate in 1998 that we wanted to go all out for maximum public health protection?


Vous nous avez aidés à nous faire une idée d'ensemble de la situation, notamment en ce qui concerne la Loi électorale du Canada, à laquelle nous allons vouloir réfléchir.

You have helped us with a much broader situation with respect to the Canada Elections Act generally, which we will want to think about.


J'ai l'impression que nous allons vouloir vous faire revenir, peut-être pour nous aider à tester certains des renseignements que nous aurons recueillis à l'occasion de cette étude.

I sense that we would like to hear from you again, perhaps to help us to test some of the information that we hear during the course of this study.




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous allons vouloir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons vouloir ->

Date index: 2022-08-23
w