Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Traduction de «nous allons transmettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous allons transmettre ces propositions au Conseil européen qui se réunira ce jeudi en session extraordinaire pour réagir à la situation en Méditerranée.

We will convey these proposals to the European Council which will meet on Thursday in an extraordinary session to address the situation in the Mediterranean.


Cela dit, notre service, et probablement d'autres également, dispose d'un service de relations avec les médias où nous déterminons exactement cela et comment nous allons transmettre le message relativement au crime ou à l'évènement.

In saying that, our department, and likely other departments as well, have a media relations office where we consider exactly that and how we will put the message out in relation to that crime or event.


- Merci pour cette suggestion judicieuse, que nous allons transmettre au département compétent.

– Thank you for this valuable suggestion which we will forward to the appropriate department.


- Tout à fait, Madame Banotti, je vous remercie de votre intervention et nous allons transmettre votre demande à la Commission.

– Certainly, Mrs Banotti, thank you for what you said and we shall pass on your request to the Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grâce à l’accord du Conseil, nous avons demandé une étude approfondie à PricewaterhouseCoopers; l’étude est à présent pratiquement achevée et nous allons la transmettre au Conseil en vue des discussions à venir dans quelques semaines.

With the Council’s agreement, we commissioned an in-depth study from PricewaterhouseCoopers; the study is now nearly done and we will hand it to the Council for further discussion in a few weeks.


Grâce à l’accord du Conseil, nous avons demandé une étude approfondie à PricewaterhouseCoopers ; l’étude est à présent pratiquement achevée et nous allons la transmettre au Conseil en vue des discussions à venir dans quelques semaines.

With the Council’s agreement, we commissioned an in-depth study from PricewaterhouseCoopers; the study is now nearly done and we will hand it to the Council for further discussion in a few weeks.


- Monsieur Posselt, nous allons transmettre cela à l’administration en la priant d’en tenir compte (La séance, suspendue à 18h13, est reprise à 18h30)

Mr Posselt, we will pass that on to the administration for their attention (The sitting was suspended at 6.13 p.m. and resumed at 6.30 p.m.) IN THE CHAIR: MR FRIEDRICH Vice-President


Nous allons transmettre le message d'Ottawa aux électeurs» (1825) Nous gaspillons notre temps à parler de pièces de deux dollars et on nous laisse six heures, à l'étape de la troisième lecture, pour nous pencher sur trois projets de loi aussi importants que celui-ci.

We will take the message from Ottawa to the constituency'. ' (1825) We waste time talking about $2 coins and three most important bills like this are left for us to talk about in six hours' time on third reading.


Nous allons transmettre vos messages à Ottawa, et nous ferons paraître un rapport d'ici la fin de l'année.

We will be carrying these messages back to Ottawa, and there will be a report forthcoming before the end of this year that we will ensure is sent to everyone, and you can comment on it and see where we are.


La présidente: Nous allons transmettre votre demande au ministère presque immédiatement, et nous espérons pouvoir obtenir cette information, du moins en partie.

The Chairman: We will transmit that to the department almost immediately, and hopefully they can get some information for us.




D'autres ont cherché : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous allons transmettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons transmettre ->

Date index: 2021-01-20
w