Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Vertaling van "nous allons réparer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 2015, nous allons réparer ce système bancal, car les Canadiens attendent depuis longtemps les changements qui leur permettront de nouveau d'être fiers et dignes et qui assureront leur bien-être.

In 2015 we will fix this broken system, because Canadians have long waited for the change that will restore their pride and dignity and ensure their well-being.


Nous allons réparer les dégâts que le chef du Parti conservateur et son gouvernement ont causés dans l'économie.

We will be repairing the mess made of the economy by the leader of the Conservative Party and his government.


Nous allons réparer le système au profit des Canadiens, et c'est maintenant qu'il faut s'y employer.

We will fix the system for Canadians and the time is now.


Nous ne pouvons pas déclarer que nous allons réparer du jour au lendemain tous les maux causés par 13 années de négligence à l'égard des ports.

We just cannot suddenly declare tomorrow that we are going to satisfy all the ills of 13 years of neglect of the harbours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourtant, la solidarité ne pourra être efficace que si nous allons plus loin, c’est-à-dire si nous octroyons un financement adéquat pour la construction et la réparation de navires sur place, en se concentrant sur les petits bateaux et les outils traditionnels, adaptés aux méthodes de pêche de la région.

Yet solidarity will only be effective if we go further, that is, if adequate funding is granted for building and rebuilding vessels in situ, especially small boats and traditional tools that are appropriate for local fishing methods.


Les députés des pays comme la France, le Portugal - et d’autres pays du sud-est de l’Europe - en appellent avec raison à la solidarité, mais - et je tiens à le dire clairement - je ne voudrais pas que dans cette discussion, la seule question qui nous préoccupe soit de savoir si nous avons besoin de 31, de 90 ou de 120 millions pour réparer les dégâts car, cela ne fait aucun doute - et vous l’avez également signifié clairement, Monsieur Barnier -, nous allons réparer.

They are right to do so. Members from countries such as France, Portugal, and other countries in south-eastern Europe, are right to call for solidarity, but – and let me make this quite clear – I would not want us to limit our present discussion to whether it is 31 million, 90 million or 120 million that we need in order to repair the damage, for it is equally apparent – and you, Mr Barnier, have also made it very clear – that we are patching things up.


Les députés des pays comme la France, le Portugal - et d’autres pays du sud-est de l’Europe - en appellent avec raison à la solidarité, mais - et je tiens à le dire clairement - je ne voudrais pas que dans cette discussion, la seule question qui nous préoccupe soit de savoir si nous avons besoin de 31, de 90 ou de 120 millions pour réparer les dégâts car, cela ne fait aucun doute - et vous l’avez également signifié clairement, Monsieur Barnier -, nous allons réparer.

They are right to do so. Members from countries such as France, Portugal, and other countries in south-eastern Europe, are right to call for solidarity, but – and let me make this quite clear – I would not want us to limit our present discussion to whether it is 31 million, 90 million or 120 million that we need in order to repair the damage, for it is equally apparent – and you, Mr Barnier, have also made it very clear – that we are patching things up.


Je conviens également que la mission au Moyen-Orient est un succès, surtout parce qu’elle répare la gifle qui a été infligée à la mission précédente mais, j’insiste, il sera nécessaire d’expliquer à nos électeurs ce que nous allons faire, comment nous allons le faire et quand nous allons le faire, pour autant que ce soit rapidement.

I also agree that our mission to the Middle East is a success, particularly because it is repairing the damage suffered by the previous mission but, I repeat, we will have to explain to our voters what we are going to do, how we are going to do it and when we are going to do it, as long as it is soon.


Je dois dire que le cas de M. Sichrovsky comme ceux que nous allons voir dans un instant s'inscrivent dans un contexte marqué par une grande fluidité de l'information, ce qui explique que nous ayons de plus en plus de cas de diffamation et de délits de presse, mais également par une démocratie d'opinion dans laquelle nous sommes entrés, par la pénalisation de la vie et en particulier de la vie publique, et je saisis cette occasion de rappeler qu'il existe également des lois civiles pour obtenir réparation des domm ...[+++]

I must say that the case involving Mr Sichrovsky and those that we shall deal with in a moment have arisen in situations where information has been flowing freely, which explains why we have an increasing number of slander and libel cases. We have also entered into a democracy of opinion and a situation in which life and public life, in particular, are penalised, and I am taking this opportunity to reiterate that civil laws also exist to sue for alleged damages, particularly where the damages have been caused by a press article or by slander, and I think that we must take this opportunity to reiterate that immunity ...[+++]


Nous sommes assez confiants que les systèmes que nous allons réparer seront bien réparés et que l'information produite par ces systèmes ne causera aucun problème dont nous pourrions être tenus responsables.

We are pretty confident that the systems we are going to be repairing will be firmly repaired and there will not be any liabilities out of the information produced by those systems.




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous allons réparer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons réparer ->

Date index: 2023-04-27
w