Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Vertaling van "nous allons récupérer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons posé des questions difficiles sur le rapport qualité-prix et je suis assez sûr que nous allons récupérer de l’argent en raison de la situation très tendue, mais il est important de la comprendre.

We're asking the tough questions in terms of value for money and I'm pretty confident that we're going to see a clawback because it is a very tense situation, but an important one to get a handle on.


L’UE doit intervenir pour couvrir intégralement ce manque à gagner, tout en indiquant clairement que nous allons récupérer cet argent auprès d’Israël en gelant à hauteur de ce montant toutes les sommes dues à ce dernier par l’UE, et jusqu’à ce qu’il mette fin à cette nouvelle violation du droit international.

The EU must step in to fully cover the loss of this income while making it clear that we will recover that money from Israel by freezing all money due to Israel from the EU to the same value, until it stops this further breach of international law.


Nous voici ainsi aujourd'hui sans assurances quant à certains des aspects de cette vente, et je vais donc vous poser une question très directe. Premièrement, je suis de plus en plus convaincu que nous allons récupérer nos 400 millions de dollars en matière d'imagerie au cours des sept prochaines années.

First of all, I'm becoming convinced we're going to get our $400 million back in terms of imaging over the next seven years.


Nous allons en outre collaborer avec le gouvernement du Québec pour identifier les dépenses non admissibles et, au nom des contribuables canadiens, nous allons récupérer l'argent dépensé illégalement.

We will be working with the Quebec government authorities to identify the ineligible expenses and work with them to recuperate those dollars illegally spent on behalf of all Canadian taxpayers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans un sens, le gouvernement canadien est un perdant net avec la TVH car, comme je l'ai dit un jour à un représentant de l'Agence du revenu du Canada, si nous versons de la TVH sur les phoques, nous allons récupérer chaque sou que nous aurons payé.

Really, I suppose, in one way of speaking, if you look at it, I think the Canadian government is the net loser with HST because, as I mentioned to a Canada Revenue Agency person at one time, if we pay HST on seals, we would get back every penny we pay out.


- (DE) Monsieur le Président, nous allons bientôt récupérer plusieurs milliers de tonnes de matériel contaminé en plus des 500 tonnes déversées illégalement en Afrique, une quantité plusieurs fois égale à la quantité initiale de déchets toxiques reviendra en Europe, et nous devons nous y préparer.

– (DE) Mr President, we will soon be getting back several thousand tonnes of contaminated material along with the 500 tonnes illegally dumped in Africa, so that many times the original amount of toxic waste will be finding its way back to Europe, and this is something for which preparations need to be made.


Ce ne sera pas chose aisée mais nous allons tout faire pour qu’il soit possible de parvenir à récupérer et relégitimer - ce qui me semble également important - les éléments de sécurité de l’Autorité palestinienne.

This will not be easy, but we are going to devote all our efforts to reconstituting and to returning legitimacy to the Palestinian Authority’s security forces.


Pour ce qui est des six pays candidats qui ont déjà entamé les négociations, nous allons également travailler avec un engagement total afin de garantir qu'ils aient la possibilité de récupérer le temps éventuellement perdu, sans pour autant mettre le moins du monde en cause les processus de négociation déjà en cours.

In the case of the six applicant countries just starting negotiations now, we will also do our utmost to guarantee that they are given an opportunity to make up for any lost time, without allowing this to have the slightest impact on the negotiations already under way.


Concernant les bénéfices, la sénatrice Hervieux-Payette a parlé des possibilités de punir ou de récupérer — même si je ne crois pas que nous allons récupérer la totalité des 100 milliards de dollars —, mais il y aurait des bénéfices à faire.

Concerning the benefits, Senator Hervieux-Payette talked about the possibility of punishing people or recovering some of the money, even though I do not think we are going to recover all of the $100 billion, but there would be some financial advantages to pursuing this.




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous allons récupérer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons récupérer ->

Date index: 2021-11-11
w