Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Vertaling van "nous allons regretter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je regrette, mais à l'extérieur de la Chambre, nous allons continuer de parler aux Canadiens et aux Québécois pour leur dire qu'il y a des dangers dans le projet de loi C-23 qui nous est présenté par ce gouvernement, et. Monsieur le Président, je crois qu'il n'est plus temps de discuter de la motion de clôture.

I am sorry, but, outside this House, we are going to continue to talk to Canadians and to Quebeckers and to tell them that there are dangers in Bill C-23 that this government is presenting to us and— Mr. Speaker, I think the time for debating the closure motion was earlier.


Je pense que nous allons regretter.puisque la présente séance est publique, je crois que vous constaterez qu'il y a beaucoup d'autres personnes, bien d'autres parties concernées, qui s'intéressent à cette question, et non pas seulement ce groupe des premières nations qui s'est entretenu avec M. Donnelly.

I just think we will regret.because this is a public meeting, and I think you'll see that there are many other people, many other stakeholders, who are taking an interest in this, and not just that first nations group that happened to talk to Mr. Donnelly.


Nous allons regretter son absence, à cause de son éthique du travail et de son comportement toujours honorable comme député.

We will miss him. We will miss his work ethic and the honourable way in which he discharged himself as a member of Parliament, since he has been in this place.


Je regrette que nous ne puissions pas encore indiquer plus clairement la façon dont nous allons procéder, ni même que nous ne soyons en mesure de donner plus de précisions. Toutefois, nous travaillons actuellement à la clarification et à la détermination des étapes suivantes et de la position de la Commission à cet égard.

I regret that we still cannot give a more definite position as to how we will proceed or be more specific, but we are now in the process of clarifying and determining what is to be done next and the Commission’s position on this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je regrette que nous ne puissions pas encore indiquer plus clairement la façon dont nous allons procéder, ni même que nous ne soyons en mesure de donner plus de précisions. Toutefois, nous travaillons actuellement à la clarification et à la détermination des étapes suivantes et de la position de la Commission à cet égard.

I regret that we still cannot give a more definite position as to how we will proceed or be more specific, but we are now in the process of clarifying and determining what is to be done next and the Commission’s position on this.


- Monsieur Lamy, je regrette de devoir accroître votre charge de travail, mais nous allonsintégrer, comme nous l’avions annoncé, la question de M. Zacharakis, qui avait été réservée pour cette heure des questions.

Mr Lamy, I am sorry to give you more work, but, as we had announced, we are going to reinstate the question by Mr Zacharakis, which had been reserved for this Question Time.


Si pour une quelconque raison, ce consensus pour lequel nous allons nous battre au Conseil ne pouvait être atteint, je m'imagine que les pays qui auraient rejeté la position commune assumeront leurs responsabilités politiques devant cette Assemblée et l'opinion publique européenne, car il me semble que les paiements directs, d'après la proposition de la Commission, font partie de l'acquis et ne doivent pas faire l'objet de discussions. Par conséquent, il est regrettable que l'adhésion soit conditionnée à une hypot ...[+++]

If, for any reason that I can understand, this consensus that we are going to fight for in the Council cannot be reached, I imagine that the countries that do not subscribe to the common position will answer politically to this Chamber and to European public opinion. This is because I think the subject of direct payments, as can be deduced from the Commission proposal, forms part of the acquis and is not for discussion, and therefore it is not good for accession to be conditional upon a hypothetical or future reform of the common agricultural policy.


Avant d'entamer le débat, je tiens à vous informer des conditions dans lesquelles il va se dérouler puisqu'il y a une légère modification : au prix d'un grand effort, nous allonspasser le temps qui nous est imparti, c'est-à-dire 19 heures. Grâce à la coopération de l'interprétation, je pense que nous pourrons travailler jusqu'à dix-neuf heures quinze ce qui signifie qu'après dix-neuf heures quinze, vous n'aurez plus d'interprètes, ni de commissaire ni de président car nous avons d'autres obligations. Je le regrette mais il en va ainsi ...[+++]

Before we move on to the debate, I would like to draw your attention to the fact that there is going to be a slight alteration to the timetable: with a great deal of effort, we are going to exceed the time limit of 7 p.m. With the cooperation of the interpretation service, I think that we can work until 7.15 p.m., which means that, from 7.15 p.m. there will be no interpretation service, no Commissioner and no President, because we all have other commitments.


L'expérience que nous avons eue il y a un an environ dans le cadre de l'étude de la modification constitutionnelle touchant les écoles confessionnelles à Terre-Neuve et au Labrador a été regrettable, et pourtant, nous allons être saisis d'une autre modification portant sur le même sujet dans un avenir assez rapproché.

The experience of about a year ago in dealing with the constitutional amendment affecting the denominational schools in Newfoundland and Labrador was regrettable, yet, lo and behold, we will have another one dealing with the same subject before us in the not too distant future.


Comme mes collègues, je pense que nous allons regretter votre leadership et l'excellent travail que vous avez accompli au cours des années y compris, comme le sénateur Jaffer l'a dit, votre travail sur la scène internationale, dont vous et moi avons déjà discuté.

I join my colleagues in suggesting that we will miss your good leadership and the great work you have done over the years, including, as Senator Jaffer said, internationally, with whom you and I have chatted in the past.




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous allons regretter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons regretter ->

Date index: 2021-08-27
w