Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Vertaling van "nous allons refléter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les membres de notre parti vont voter librement, ce faisant nous allons refléter la diversité des points de vue des Canadiens sur cette question très controversée, les désirs de nos électeurs et notre histoire.

We will vote that way in this party reflecting the diversity of Canadians on this contentious issue, reflecting the wishes of our constituents and reflecting our history on this issue.


Ce que je peux dire, c'est que nous allons continuer de travailler très étroitement avec les provinces dans ce dossier, parce que c'est extrêmement important pour nous que la position canadienne reflète l'ensemble des intérêts que nous avons à travers le pays.

I can tell the member that we will continue to work very closely with the provinces in this area, because it is vital to us that the Canadian position reflect all of our interests across the country.


Le texte sur lequel nous allons voter reflète un large consensus, qui n’a été possible que grâce à l’énorme capacité de travail et à l’esprit de compromis de chacun.

The text on which we are going to vote reflects a broad consensus, which was only possible thanks to everyone’s huge capacity for work and spirit of compromise.


Nous allons raffermir la reprise économique en veillant à ce que nos politiques en la matière reflètent les valeurs et les principes que nous partageons avec les familles canadiennes: vivre selon nos moyens, réaliser des économies en réduisant le gaspillage et les dédoublements et maintenir les impôts à un faible niveau afin de créer des emplois et de soutenir la croissance.

We will secure our economic recovery by ensuring our economic policies reflect the values and principles we share with Canadian families: living within our means, producing savings by reducing waste and duplication, and keeping taxes low to create jobs and sustain growth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous poursuivons notre collaboration avec ces experts financiers et ces intervenants en préparant le budget fédéral de 2009, que nous allons élaborer en nous fondant sur nos antécédents, qui reflètent une volonté claire de prévoir des dépenses responsables et ciblées pour répondre aux besoins des Canadiens et stimuler notre économie.

We continue to work with these financial experts and stakeholders as we prepare the government's 2009 federal budget, which will build on our strong record of providing responsible and focused spending to address the needs of Canadians and to stimulate our economy.


La notion selon laquelle il existe une souveraineté sur l’espace aérien, un domaine dans lequel nous allons édicter des règles et agir conformément aux règles communes dans un système intégré, est un immense progrès que nous ne pouvons sous-estimer. Par conséquent, le fait que les États membres maintiennent - comme le reflète le texte sur lequel nous nous sommes finalement mis d’accord - les garanties nécessaires à l’acceptation de ce changement me semble être la contrepartie appropriée si nous voulons continuer d ...[+++]

The notion that there is sovereignty over airspace, an area in which we are going to regulate and act according to common rules within an integrated system is a tremendous step forward which we cannot underestimate, and therefore, the fact that the Member States maintain – as reflected in the text which we have finally agreed on – the guarantees necessary to accept this change, seems to me to be the appropriate compensation if we want to continue taking steps forward in the knowledge that Europe cannot be built in one day, but that it is a process within which we must continue to make progress on the basis of consensus with the support o ...[+++]


La notion selon laquelle il existe une souveraineté sur l’espace aérien, un domaine dans lequel nous allons édicter des règles et agir conformément aux règles communes dans un système intégré, est un immense progrès que nous ne pouvons sous-estimer. Par conséquent, le fait que les États membres maintiennent - comme le reflète le texte sur lequel nous nous sommes finalement mis d’accord - les garanties nécessaires à l’acceptation de ce changement me semble être la contrepartie appropriée si nous voulons continuer d ...[+++]

The notion that there is sovereignty over airspace, an area in which we are going to regulate and act according to common rules within an integrated system is a tremendous step forward which we cannot underestimate, and therefore, the fact that the Member States maintain – as reflected in the text which we have finally agreed on – the guarantees necessary to accept this change, seems to me to be the appropriate compensation if we want to continue taking steps forward in the knowledge that Europe cannot be built in one day, but that it is a process within which we must continue to make progress on the basis of consensus with the support o ...[+++]


M. le président du Conseil a dit que la semaine prochaine, nous allonslébrer cet événement sur l'Agora d'Athènes, lieu qui reflète la démocratie et le marché - c'est ainsi que nous avons commencé.

The President-in-Office of the Council has said that we are going to hold this event next week in the Agora in Athens, which reflects democracy and the market – which is where we began.


Les attaques du 11 septembre nous ont peut-être forcés à réexaminer l'équilibre entre la liberté et la sécurité, mais plutôt que de nous replier sur nous-mêmes, nous allons procéder d'une façon qui reflète nos valeurs les plus fondamentales, qui ne les abandonne pas.

The attacks of September 11 may have caused us to re- examine the balance between freedom and security, but rather than retreat, we will proceed in way that reflects our deepest values and does not abandon them.


Le rapport que nous allons adopter n'est pas le reflet de cette ambition.

The report which we are to adopt does not reflect this ambition.




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous allons refléter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons refléter ->

Date index: 2023-03-24
w