Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Vertaling van "nous allons principalement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous allons principalement parler des relations économiques entre le Canada et le Japon.

We are focusing specifically on the economic relations between Canada and Japan.


Nous allons principalement traiter ce matin de la question des couples de gais et de lesbiennes qui élèvent des enfants.

Our focus this morning will be on gay and lesbian couples who are jointly raising children.


Le président: Puisque vous êtes tous les deux ici, nous allons principalement parler ce matin, si j'ai bien compris, de la question de l'économie de l'hydrogène, d'une part, et de la question connexe de la séquestration du dioxyde de carbone de l'autre, qui est directement reliée à l'accord de Kyoto.

The Chairman: Since you are both here, we will concentrate, as I understand it, this morning on questions of the hydrogen economy, on the one hand, and the related issue of sequestration of carbon dioxide on the other, which is directly related to Kyoto.


Comme Arlene l'a indiqué, nous allons principalement nous attarder sur la municipalité régionale de Wood Buffalo.

As Arlene mentioned, we want to talk primarily about the Regional Municipality of Wood Buffalo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez évoqué les principales questions, c’est-à-dire la question d’Abyei qui n’est toujours pas résolue, les décisions politiques qui devaient être prises – nous l’avons dit – sur la citoyenneté, la dette, la monnaie, etc., mais surtout vous avez parlé de ce que vous voulez faire en termes de développement et en termes humanitaires, du fait que la justice doit être rendue et que nous n’allons pas brader la Cour pénale internati ...[+++]

You spoke on the main issues, that is to say, the Abyei issue, which is still unresolved, the political decisions that were supposed to have been made on citizenship, debt, currency, etc. Above all, you mentioned everything you are hoping to do in terms of development, humanitarian action, the fact that justice must be done and that we must not sell the International Criminal Court short.


− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, dans le rapport sur lequel nous allons voter, nous avons encore des réserves sur la décision d’adopter une révision du traité à cause du caractère intergouvernemental du mécanisme, mais en même temps nous y sommes favorables, parce que - comme M. Brok l’a expliqué - les négociations que nous avons menées nous ont permis d’atteindre des objectifs importants liés principalement au fait que les conditions associées à l’assistance financière seront déterminées par u ...[+++]

− (IT) Mr President, ladies and gentlemen, in the report that we are about to vote for, we still have reservations over the decision to adopt a revision of the Treaty on the intergovernmental character of the mechanism, but at the same time we are in favour, because – as Mr Brok explained – the negotiations that we conducted allowed us to achieve important objectives that relate mainly to the fact that the conditionalities associated with the assistance will be determined by a regulation, hence by a codecision procedure.


Il est positif de vous entendre dire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, que nous allons nous y mettre et faire bouger, faire s’accélérer les choses, pour deux raisons principales cependant: vous avez tout à fait raison de dire que nous voulons nous concentrer sur la qualification des travailleurs.

It is good that you are saying as President-in-Office of the Council we are going to get our heads down and get things moving, speed things up. There are two main reasons for speeding things up, though: you are quite right to say that we want to focus on qualifications.


Nous allons tenter de faire en sorte que cette session nous apporte un réel dialogue, principalement avec la Commission, mais aussi avec le Conseil, nous permette d'orienter notre vote de la semaine prochaine et de poser des questions sur les événements survenus depuis la première présentation de l'avant-projet de budget (APB).

What we are trying to gain from this session is a real dialogue, mainly with the Commission, but also with the Council, to seek guidance on how we should vote next week and to ask questions concerning events since the preliminary draft budget (PDB) was first presented.


Pour notre part, nous allons poursuivre dans un effort principalement humanitaire, en tentant d'étendre son abolition, en augmentant les situations de moratoire et de non-application effective de la peine, même si elle existe dans la législation, et en appelant aux autorités pour que - dans des cas très concrets, de mineurs, de femmes enceintes ou de personnes en incapacité mentale - l'exécution ne soit pas appliquée.

For our part, we will continue, in a basically humanitarian undertaking, to attempt to extend the scope of its abolition, by strengthening situations of moratoria and the effective non-application of the penalty, even if this exists in a country’s legislation, and by urging the authorities – in very specific cases, of minors, pregnant women and the mentally handicapped – for executions not to be carried out.


nouveau régime d'assurance-chômage et comme le premier ministre l'a dit dans son discours hier soir, nous allons principalement accorder une protection de base aux familles à bas revenu avec enfants.

unemployment insurance package is what the Prime Minister talked about in his speech last night. He said that we will provide basic protection for families on low income with children.




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous allons principalement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons principalement ->

Date index: 2023-06-26
w