Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Traduction de «nous allons payer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous allons payer des intérêts sur ces sommes tant et aussi longtemps que nous ne recommencerons pas à dégager des surplus. Mon collègue et son parti ont-ils évalué les intérêts que les Canadiens devront payer?

Has my colleague and his party done the work of estimating how much interest Canadians are going to pay?


Concernant les coûts: si nous tergiversons, nous allons devoir débourser plus. Si nous agissons maintenant, nous allons payer beaucoup et nous éviterons l’impact irréversible du changement climatique sur notre planète.

Concerning cost: if we act later, we shall pay more; if we act now, we shall pay much less and we shall also avoid the irreversible impact of climate change on our planet.


Cela signifie que nous devons, au sein de l’UE, nécessairement accepter ce que nous allons payer pour ces accords.

This means that we in the EU must necessarily accept that we are going to pay for the agreements.


Nous allons payer pour l'utilisation des hôpitaux et payer pour des services privatisés parce que quelqu'un veut tirer profit du secteur de la santé.

We are going to pay to use the hospital and pay for privatized services because somebody wants to make a profit from health.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous allons payer notre part, et nous le faisons en ce moment par l'entremise des taxes sur le carburant que nous payons.

We'll pay for it, and we do at this point in time through the fuel taxes we pay.


Alors je vous le demande, Monsieur le Président, mais concrètement c'est aux chefs de gouvernement et au Conseil que je m'adresse : est-ce que nous voulons d'abord fixer ce que nous allons payer comme retraite aux citoyens et ensuite dépenser ce qui nous reste, ou bien est-ce que nous voulons d'abord dépenser tout le budget de l'État et, s'il nous reste quelque chose - je le répète, s'il nous reste quelque chose - donner les miettes aux retraités ?

I ask you, then, Mr President, although I am specifically addressing the Heads of Government and the Council: do we want first to set how much pension we should pay citizens and then spend what we have left, or do we want first to spend the whole State budget and then, if we have anything left – I repeat, if we have anything left – throw the scraps to the pensioners?


Nous allons payer là où d’autres font de la politique et j’espère que cela va changer.

We shall be responsible for the payments, while other people are responsible for the policy, and I hope that this is going to change.


Ainsi, nous allons devoir payer rançon pour avoir le droit d'utiliser - et encore, provisoirement - une compétence fondamentale que nous avons nous-mêmes sottement abandonnée avec le traité d'Amsterdam.

We will therefore have to pay a ransom for having the right to use – and this is still on a provisional basis – a fundamental competence that we ourselves foolishly abandoned when we signed the Treaty of Amsterdam.


Nous allons payer plus de taxes et, naturellement, nous allons constater une certaine réduction des services.

We are going to pay higher taxes and, yes, we are going to see some reduction in services.


M. Ron Gleim: Lorsque tous ces coûts—et cela ne prendra pas beaucoup de temps, dans un an à peu près—ces coûts routiers, coûts de camionnage, coûts de carburant, l'environnement, l'accord de Kyoto sont pris en considération, si nous nous débarrassons du réseau d'embranchements, nous allons payer éternellement, parce que d'aucune façon le camion ne pourra être concurrentiel à long terme.

Mr. Ron Gleim: When all those costs—and it's not going to be very long from now, within the next year or so—those road costs, trucking costs, fuel costs, the environment, the Kyoto agreement, come together, if we throw the branch-line system away we'll be paying forever, because there is no way the truck will compete in the long run.




D'autres ont cherché : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous allons payer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons payer ->

Date index: 2023-06-08
w