Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Traduction de «nous allons parvenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous sommes en train de nous demander comment nous allons parvenir à intégrer les services de santé mentale offerts au Canada, comment nous allons parvenir à un modèle et à un plan stratégique qui permettront d'intégrer les services de santé mentale, en partant de la pire des situations, c'est-à-dire les services psychiatriques légistes, jusqu'au meilleur des cas,c'est-à-dire les services hospitaliers offerts au sein de la communauté. Il est évident que nous devrons assurer une certaine continuité et, surtout, garantir un accès à la base, un suivi étant assuré à partir de là.

We are grappling right now with how we can integrate mental health services across Canada, provide a model and a strategic plan that would integrate mental health services, from theworst-case scenario, forensic services, right down through the hospital services into the community services, but with continuity and particularly with open access at the bottom end and, of course, follow-up through the bottom end.


Nous sommes en train de nous demander comment nous allons parvenir à intégrer les services de santé mentale offerts au Canada, comment nous allons parvenir à un modèle et à un plan stratégique qui permettront d’intégrer les services de santé mentale, en partant de la pire des situations, c’est-à-dire les services psychiatriques légistes, jusqu’au meilleur des cas, c’est-à-dire les services hospitaliers offerts au sein de la communauté. Il est évident que nous devrons assurer une certaine continuité et, surtout, garantir un accès à la base, un suivi étant assuré à partir de là.

We are grappling right now with how we can integrate mental health services across Canada, provide a model and a strategic plan that would integrate mental health services, from the worst-case scenario, forensic services, right down through the hospital services into the community services, but with continuity and particularly with open access at the bottom end and, of course, follow-up through the bottom end.


Pour revenir à mon observation, si en fait nous avons l'impression que nous n'allons parvenir à aucun accord, nous allons simplement dire ce sur quoi nous sommes tombés d'accord: aucun accord n'est possible.

By the way, going back to my remark, if in fact the sense is there's going to be no agreement, we are simply going to say that's what we've agreed to: no agreement.


C'est la raison pour laquelle nous allons coopérer activement avec des partenaires clés tels que le Japon et la Corée du Sud pour parvenir à des décisions d'adéquation.

This is why we will actively engage with key partners, such as Japan and South Korea, to reach adequacy decisions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le même temps, nous continuons de perdre des emplois et nous ne savons pas vraiment comment nous allons parvenir à subvenir à nos besoins à l’avenir.

At the same time, we are losing jobs, and we do not really know how we are to support ourselves in the future.


Une fois de plus, je crois que c’est par le dialogue que nous allons parvenir à une évolution de ces pays dans les relations avec l’Union européenne. Et c’est par ce type d’accord et par ce type de clause que l’Union promeut le mieux ces valeurs auxquelles nous sommes très clairement attachés, vous et nous, Monsieur Cappato et d’autres dans cet hémicycle.

Once again, I believe that it is through dialogue that we are going to see progress made in these countries’ relations with the European Union, and it is through such agreements and such clauses that the Union is best able to promote the values that you and we, Mr Cappato and others in this Chamber, clearly hold dear.


Je sais apprécier à sa juste valeur le travail qui est fait à propos de Kaliningrad, mais je crois que nous avons tout lieu de nous demander, comme la Commission, si nous allons parvenir aux résultats que nous souhaitons.

I value the work that is being done for Kaliningrad, but I believe that, in common with the Commission, we have reason to wonder whether we are achieving the result we desire.


Mais je suis convaincu qu'au fur et à mesure que nous avançons dans ces débats nous allons parvenir à des positions cohérentes et solidaires qui puissent être acceptables par les pays candidats, car finalement nous devrons obtenir une solution qui suppose un juste équilibre parmi toute une série d'impératifs : le premier est la priorité politique de l'élargissement et le deuxième est que la logique des négociations, c'est-à-dire la transposition et l'application effective de l'ensemble de l'acquis, qui est commun et qui ne permet pas de systèmes différenciés, soit respectée.

That is only to be expected. Nonetheless, I am convinced that in the course of these discussions we shall arrive at consistent positions we all agree on. They should also be acceptable to the candidate countries because, ultimately, we need to come up with a solution amounting to a fair compromise between a whole range of demands. In the first place, there is the political priority of enlargement. Secondly, compliance with the rationale underpinning the negotiations, namely the transposition and effective implementation of the entire ...[+++]


Nous allons parvenir à une plus grande efficacité énergétique.

We are going to experience energy efficiency.


Cela ne signifie pas que l'an 2000 est une situation normale, mais j'essaie de vous faire comprendre que nous sommes conscients du problème, que nous savons comment nous y prendre, et que nous allons parvenir au but.

This is not to say that the year 2000 isn't a matter of course, but what I'm trying to convince you of is that I think we have an awareness of the problem and know how to fix it, and we are working our way through it.




D'autres ont cherché : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous allons parvenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons parvenir ->

Date index: 2023-01-12
w